Sentences with phrase «pronounced character»

Along the side is a pronounced character line and lowered roofline.
The exterior styling of both Civic concept models showcases the sedan's and coupe's clean - yet - powerful lines with steeply raked windshields, wide stances and pronounced character lines along the profile.
The stylish design continues inside with a pronounced character line that runs across the center console.
The side profile of the car now has more pronounced character lines running through the doors, while the rear tail lights merge well with the boot lid of the car.
The larger grille up front and more pronounced character lines at the rear keep the Camry looking fresh in the face of newer competitors, such as the Nissan Altima and Honda Accord.
Detail-wise the Cruze benefits from more brightwork and significantly more pronounced character lines down each handsomely sculpted flank.
The hood, featuring pronounced character lines flowing flawlessly from the grille, is reinforced to enhance stability during high speed driving.
A pronounced character line started at the front and extended at a slight upward angle under the «floating» roof and over the 20 - inch wheels and into the wraparound casings for the LED taillights.
Show - car design cues like the C - shaped taillights, polygonal front grille with chrome center spear, and pronounced character lines will probably be translated to the production model.
Seriously, the simple act of Roth pronouncing his character's name had me in stitches.

Not exact matches

No one knows, either, how the original Latin or Hebrew characters were pronounced or even if they were ever meant to be spoken out loud.
After this selection has gone on for some considerable number of generations, the new pathways of development will have gradually acquired a more pronounced chreodic character, which can itself be difficult to modify.
The common law, then, has a «collective» character as pronounced as the individualism more often viewed as its distinctive feature.
Whittaker Chambers, he says, was «wrong, wrong, wrong»; one chapter's vignette has a character who appears to be a caricature of Hannah Arendt, and the character is pronounced a «fraud»; he thinks that if Hitler had been assassinated the Germans would have revived their stab - in - the - back theory, which would rankle again for years to come; and then there is that business about the death of a civilization, of which more presently.
Data gathered from studies show that while there is a clear link between IQ and academic success, the correlation between high achievement and the character traits of conscientiousness and self - discipline is even more pronounced.
In Chinese the word «crisis» is literally translated with two distinct characters 危机 (pronounced: Wéi jī).
(It is joked by singers that Wagner's character of Siegfried in Der Ring des Nibelungen ought to have been called Sahgfried, as his name is sometimes pronounced that way by sopranos looking to get the most volume out of their voices.)
So no more reading ingredients labels and googling 25 - character long words that you can't pronounce, with Beautycounter you know what you're getting — Products that are safe to use on your skin.
However you pronounce it, Louisville is full of personality and character.
Wrocław, pronounced «V - rots - lav» is the fourth largest city in Poland and is renowned for its alternative, off - beat character.
Tsundere (ツンデレ, pronounced) is a Japanese term for a character development process that describes a person who is initially cold and even hostile The Dating Sim is a type of game designed to set up goals, usually in the forms of schedules and stats corresponding to social skills, which must be...
Kilauea; Mount Etna; Mount Yasur; Mount Nyiragongo and Nyamuragira; Piton de la Fournaise; Erta Ale Tsundere (ツンデレ, pronounced) is a Japanese term for a character development process that describes a person who is initially cold and even hostile
The character you will be playing is a first year high school student in Tsundere (ツンデレ, pronounced) is a Japanese term for a character development process that describes a person who is initially cold and even hostile
(Pronounced motch; a tiny joke because not many characters in this film would know Koch is not pronounPronounced motch; a tiny joke because not many characters in this film would know Koch is not pronouncedpronounced kotch.
Haneke's grip on his characters is so tight, his aesthetic so determined and claustrophobic, and his art - shock tactics so pronounced that when he occasionally indulges in symbolism it comes across as incongruous.
They're all left to twist in a film that imagines it has the epic historical melancholy of Clint Eastwood's «Unforgiven» or James Grey's «The Immigrant» but instead becomes defined by lugubriousness: long lap dissolves of the characters staring sadly into space or pronouncing on the death of the American dream.
A collection of five femme - oriented vignettes that are not intricately linked dramatically but overlap characters, this observant, emotionally acute drama is distinguished by a pronounced poetic sensibility in its writing and visual style.
There are also directors of fiction films that I admire, that spire me a lot and that illustrate my pronounced taste for marginal characters: Freaks by Tod Browning, The 400 Blows by François Truffaut, The Elephant Man by David Lynch, Wings of Desire by Wim Wenders, Dead Man by Jim Jarmusch, Dogville by Lars von Trier, Spider by David Cronenberg, Amores Perros by Alejandro G. Iñárritu, Time of the Wolf by Michael Haneke, The Host by Bong Joon - ho, Old Boy by Park Chan - wook, Children of Men by Alfonso Cuarón, Tomboy by Céline Sciamma, Two Days, One Night by the Dardenne brothers and the very recent and magnificent I, Daniel Blake by Ken Loach.
The universal quality you mentioned is interesting given the earlier films where the characters» idiosyncrasies are more pronounced — they still have universal themes below that — but this one seems less about heightened idiosyncratic characters and more about a universal fear.
I finally warmed to Benton with Nobody's Fool three years ago, and now the splendors of Twilight make me wonder if his auteurist pedigree blinded me to the feeling for character he's developed through his emulation of Hawks and company, and his equally pronounced sense of place.
Since first appearing on the scene with Cold Prey in 2006, Norwegian director Roar Uthaug - not pronounced how it looks to English speakers but an awesome name, nonetheless - has earned himself quite a reputation, thanks to his ability to blend spectacle with character.
Mr. Affleck is a handsome face and a bad accent in search of a character; however you pronounce it, Gigli is not really anybody at all.
Mulroney does his best (but still not very convincing) Tony Danza as the frazzled single dad who doesn't know how to pronounce «quinoa,» forgets that his daughter is a vegetarian, and is forever screaming at his son to get ready for school (this character's sole defining trait).
Anderson wisely jettisons some of the inessentials and introduces a few new elements, the most pronounced and ingenious being Sortilége, a minor character from the novel who transforms into a narrator / guardian angel / apparition played by Joanna Newsom.
These changes are not huge in themselves, but as the coda that plays over the closing credits reminds us, even the smallest things can have the most unpredictable of consequences — and although the scenes involving mysterious sneeze guru and failed Presidential contender Humma Kavula (John Malkovich), an entirely new character, seem to have little point here, there is no doubt that his rôle is destined to become more pronounced in the inevitable sequels (note the many verbal references to a certain «Restaurant at the End of the Universe» towards the film's close).
It plays like a cross between a Terry Gilliam movie and a BioShock game; the latter referent becomes substantially more pronounced once the characters arrive at the forward cars and the movie turns into a series of warped environments that have to be crossed entrance - to - exit, ending with the personal chambers of an enigmatic ruler who rejiggers the narrative into a commentary on itself.
Though the trailers for Acrimony have been vague on the nature of the scorning (not to mention the question of how Henson's character gets away with smoking in a therapist's office), they did teach us to how to pronounce such words as «bitterness,» «malice,» and «anger.»
Contraband is, in fact, the American remake of the Icelandic film Reykjavik - Rotterdam, and while I haven't seen that film to know for sure, the script for this American version (adapted by Aaron Guzikowski) tries to do too much with some of the subplots and supporting characters — which would've been more of a pronounced distraction if director Baltasar Kormakur (who produced the Icelandic version) and his team of editors hadn't cut them down to size.
Never is the waning impact more pronounced than in sections designed to recall Jackson's other trilogy, from the clumsy inclusion of superfluous characters — Cate Blanchett's Elvish royal Galadriel, for example — to the constant mirroring of important moments in the aesthetics, cinematography and score.
This is how we are introduced to Bell's character, she receives a phone call asking if she could work with Eva Longoria to develop her cockney accent — the auditorium is in fits of laughter as we hear Longoria trying to pronounce «slapper», just a few seconds into the film.
When the beautiful, young Saoirse (pronounced «Seersha») Ronan stunned us all with a fantastic performance as the title character in «Hanna,» it was easy to believe she'd soon be taking Hollywood by storm; little did we know that what she has in talent, she unfortunately seems to lack in wise decisions.
Unlike most action directors, Hong Kong's Johnnie To (pronounced «dough») loves his characters.
No matter how committed they may be to the role, it's hard to suspend disbelief; the disparity between the character's poverty and the celebrity's obscene wealth is so pronounced that it continually gets in the way.
During a conversation one character pronounces money to be the world's curse.
Luhrmann has pronounced his affinity for the novel and, in particular, the character of J. Gatsby.
Affleck plays the title character, pronounced «GEE - lee» (rhymes with «really») for anyone who cares.
The new trailer for Megadimension Neptunia VIIR (pronounced «V - two - R») introduces the full cast of characters as well as shows gameplay, which includes an new battle system.
The most interesting character, one of the type you probably did not know existed among the far - right, white supremacy organizations, is Gerry Conway (Sam Trammell), who reads a lot, listens to Brahms and Tchaikowsky while seated with Nate Foster, and is not against hearing the music conducted by Leonard Bernstein (though he should have known that the late great conductor's name is pronounced «Burn Stine,» and not «Burn Steen»).
Poppy may be permanently sunny, but Hawkins subtly sheds the character's more pronounced tics and affectations as the film progresses, gradually revealing a surprisingly steely self - assurance beneath a kooky artifice.
It sports signature M - car front - fender gills with tri-color M3 logos and sharp character creases over pronounced rocker sills.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z