Sentences with phrase «read the subtitle at»

Almost impossible to read the subtitle at this size, and the title itself seems oddly violent for this serene scene.

Not exact matches

The subtitle reads «feminists who say they're having it all - by choosing to stay home» and the article features the story of Kelly Makino, a mom who decided to stay at home full time.
Here are three I've recently come across: Stay at Stove Dad Stay at Stove Dad's subtitle says it all: «How I Learned to Stop Worrying and... [Continue reading]
It was all in German with subtitles that read at one point, and I'm not paraphrasing here, «It is because she is just a stupid, stupid old woman.
This just doesn't work well with subtitles as you can't read and focus on your fighting at the same time.
At least when the Kellys speak Aboriginal with subtitles, you can read what they're saying.
Although this minimalist technique is the hallmark of a well - crafted film, it does prove to be a bit of a challenge for the viewer who has to carefully pay attention to the acting on screen while at the same time attempting to read the subtitles!
White subtitles are difficult to read against light background, but that won't be a problem for Americans who will see the remake with Vince Vaughn scheduled to open October 4th with Ken Scott against at the helm.
Even though As I Lay Dying is an English speaking film, the French speaking audience members at this screening likely better understood what was being said because they at least had subtitles to read.
The film, a New York - set relationship drama, was conceived, shot and screened at TIFF as a two - part, three - hour epic, subtitled «Him» and «Her,» telling the same story from two different points of view (read our review).
He could see the two corporals were rapt, one of them moving his mouth to read the subtitles, and Mills and Redgrave kept swiveling their heads back and forth between the screen and Hess as if at a tennis match.
Look at some of the features you get in this app: * Adorable graphics and easy to use interface * Multilingual language learning tool for native English speaking users * Formatted in a proven most effective way to learn and practice a second language * Each paragraph of story is presented in English with Spanish or Chinese subtitles * Optional voice read along with text by native Spanish or Chinese speaker * Automatic or manual page turn with gesture support * Music by well known songwriter, NienShen Ma * Facebook Connect * Sync with Q.L.L. (Quick Language Learning) website * More than half a million users have downloaded the language learning picture books already!
It's unfortunate that the in - game text is so tiny, since it can be hard to read the subtitles, but at least that means they won't be too distracting during emotional moments.
The only downside is that there is not an English dub of the dialogue, which means I was trying to read subtitles while also trying to hold down the complex controls, and that simply did not work at times.
A lot of people let subtitles on and actually listen AND read at the same time without really thinking about it, just because the text is there.
I'm someone who plays a lot of Japanese games so this doesn't bother me but I do know some people refuse to buy non-English dubbed games — if this is you, please don't let this put you off purchasing the game as the subtitles are easy to read, funny, about 99 % grammatically correct and it doesn't impact on the game at all.
The only flaws that I found in the game were the same ones from Samurai Warriors 4 - II - camera that is hard to focus at times, calling on a horse doesn't always work, trying to read subtitles during battles is not always easy, etc..
Too often do games include either no subtitles at all, or subtitles that can not be read easily.
The subtitles are noticeably easy to read even during action sequences but the white text does get lost at times in brightly colored backdrops.
When it comes to visual accessibility, problems start at the very beginning, the subtitles can be very hard to read given that they are white and lack much of a drop shadow thereby lacking contrasts in many of the games lighter environments.
Read at least the summary, and don't be put off by the report's subtitle, which is «Towards a meaningful 2018 Facilitative Dialog.»
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z