Sentences with phrase «reading of texts with»

Support close reading of texts with a carefully curated set of 76 field - tested books.
Most obvious among these, he wrote, «is that they force the reader to interrupt the reading of the text with glances down to the bottom of the page.

Not exact matches

As titillating as it might be to read Andreessen's text messages to Zuckerberg, however — in which the former quotes from a 1950's film noir with Burt Lancaster, remarking «The cat's in the bag and the bag's in the river» — the whole thing feels like a bit of a sideshow.
The ad featured a picture of Trump Jr. with text reading, «Trump has arrived.
Digging a bit into the details, Reuters said that the malware worked with a feature of Telegram that lets the messaging software recognize text that is read right to left, which includes Arabic and Hebrew.
It provides features found on sophisticated financial software for your phone or tablet, including charts with 50 + indicators, stock screening, industry group and sector analysis, and audio expert technical analysis of chart patterns for easy listening, or text if you prefer to read.
«You may have heard about a quiz app built by a university researcher that leaked Facebook data of millions of people in 2014,» read the ad, which featured black text on a white background, with the Facebook logo at the bottom.
• The Great Melody (University of Chicago Press) by Conor Cruise O'Brien is a «thematic biography» of Edmund Burke and is a fine read despite the fact that at least half the text should have been consigned to footnotes, being, for the most part, insider disputes with other biographers of Burke.
Did you know that the Gospel of Thomas is a late Gnostic text that just about anyone with an education doesn't take seriously (nor, pretty much anyone with familiarity with the Bible who has actually read it!).
To ignore these principles of interpretation is to distort the text just as much as if you ignored the principle of reading poetry as poetry with all the rich meaning of figurative language and chose rather to read it like it was a science text book.
If you are honest you have to wrestle with these issues or be subjected to the same form of proof texting and selective reading of the Bible discussed in the article above.
In other words, the Church's determination to read the Old and New Testaments together, to consider them a sequential set of texts with theological integrity, led to, or at least made itself deeply at home with, a widespread use of a single codex for the unified Christian Bible.
2) Readings: No one doubts that reading texts is essential for the program, but few if any of us know how to combine reflection on practice with discussions of rReadings: No one doubts that reading texts is essential for the program, but few if any of us know how to combine reflection on practice with discussions of readingsreadings.
Third and fourth reads of the text have proven to be useful in understanding the «downfall» of the early church; roots of error and departure from NT expectations for a local assembly that have bloomed into flowers with an unpleasant aroma that must be a stench in the nostrils of God.
Books like Holy Hilarity help us break out of the box of reading the Bible with straight faces, so that we can see the truth in the text.
In the book, I make a brief but impassioned case for reading the text with the prejudice of love, a hermeneutic I believe was employed by Jesus, and, as many reviewers have pointed out, a hermeneutic that Augustine also favored.
I am convinced that you must read the Bible with a half smile on your lips and a glint of humor in your eyes if you are going to properly understand some texts.
The Office of Readings for the solemnity of the Ascension offers a lovely excerpt from one of St. Augustine's sermons «de Ascensione Domini,» in which the learned Bishop of Hippo takes as his text Colossians 3:1 - 2: «If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated, at the right hand of God.
It merely superimposes a traditional Augustinian reading of Paul's language regarding grace and works of the law (one that competent New Testament scholars know to be erroneous) upon a text clearly irreconcilable with its premises.
Dear Jeremy, I read this article and please go with me as I lay out the logic, or the lack of logic in this text.
In fact, we engage in detail with alternative readings of relevant texts, and offer arguments both for and against our own interpretations.
Liturgy commissions used to produce guides (perhaps they still do) with a selection of hymns that had some tangential relevance to the readings, but never to the texts of the introit, gradual, offertory or communion, for which they were meant to be apt replacements.
The sacred text was read with the Fathers of the Church, accompanied by commentaries and catenae, with frequent glosses explaining the meaning of difficult....
In the Revised Standard Version (1946) this passage is set apart in small italic type, and the marginal note reads: «Other ancient authorities add 7:53 - 8:11 either here or at the end of this gospel or after Luke 21:38, with variations of the text
The description of each of the station churches begins with suggested Bible readings and other texts from the commentaries and sermons of the church fathers, followed by a meditation.
You can not point to any one and say this is the right one (with any authority other than «what you want to believe») Every religious text I've ever read is clearly written via the various perceptions of man, not some divine being.
To be deep in history is certainly, for instance, to cease to be an evangelical of the kind who allows experience to trump doctrine, who believes doctrine can be read off the surface of the biblical text, and who sees no theological or existential problem that can not be solved with a proof text or two.
For, recognizing that «there is a difference between translating what the text means and translating what it says,» he emphatically elects the latter, thus reconnecting the genre of modern Bible translation with the ancient practice of reading aloud and, as a result, conveying much of the texture of the Hebrew in ways that other translations can not.
In texts from the Hebrew Bible often read in churches during the season of Advent, light is associated with God's acts of deliverance:
There are some cultural things going on here with the act of baptism, and the fact that family members and servants usually followed the religion of the head of their household, but again, the most straightforward way of reading these texts is that more than one person believed, and those that did believe were baptized.
Several of us entered into a heated discussion with our visitor, out of which a relative consensus emerged: We do read the classic texts of Latin American theology (Gutiérrez, Boff, Segundo, Sobrino, Miguez Bonino and others), some of them for their historical importance, others for their continuing relevance.
Reading with love entails risks, according to Jacobs, including the risk of not being in command of the text.
Right now, all my reading time is consumed with trying to understand the other violent texts of the Old Testament.
the point of reading is not to restate the meaning intended by the author but to engage the text in creative thought, often by means of punning play with the text.
Though some texts are distorted to try to prove the idea of an immortal soul, they are in fact just that, distorted to say something that they don't say because they are read with the false lens of this pagan concept.
Often, Kernan would devote a significant part of his lecture time to reading the text aloud, not in a highly dramatic manner, but with sensitivity to the texts» rhythms and semantic nuances.
By its nature, as a method seeking to reflect in its own structure the qualities of the text being read, «biblical realism» must be pluralistic with regard to styles and formulation.
The problem with theology is that people read back into the text the ideas that they have established out of the text.
if it is all «context» and can be so subjectively read, there is either NO authorial intent (and therefore no permanent meaning) or you are assuming a larger foundation of truth to read along with the text (but that invites all the criticism you are levying against the religious).
In this method, take notes on everything surrounding your decision, such as lists of pros and cons, notes on books you're reading, God's messages to you through the Bible, conversations with others, recounts of key events, copies of important e - mails / letters or transcripts of texts / chats / voicemails, questions you have, and so on.
When, during the course of his reading what he came to say, applause and cheers broke out, he would hesitantly look up from his text with a small smile of pleased surprise and say, in effect, «That's very nice but now let us return to the subject at hand.»
Carey proposes that human behavior be considered as a text, with the task of the researcher being to construct a «reading» of the text.
But we are faced just like the literary critic with figuring out what the text says, of constructing a reading of it.
We read the Bible «through the Jesus lens» — which looks suspiciously like it means using the parts of the Gospels that we like, with the awkward bits carefully screened out, which enables us to disagree with the biblical texts on God, history, ethics and so on, even when Jesus didn't (Luke 17:27 - 32 is an interesting example).
Using Shakespeare instead of the scriptures as the source for their text, but without reading the passage to the end, they said with Hamlet:
Clark Pinnock, in a perceptive paper entitled «The Inerrancy Debate Among the Evangelicals,» warns that men like Francis Schaeffer and Harold Lindsell «tend to confuse the high view of Scripture with their own interpretation of it, so that unless one agrees with their reading of the text he may be described as an unsound evangelical or no evangelical at all.
Hiding behind their reading of this text, the pastor and the executive council avoided listening, stopped conversation and the possibility of healing, and joined their voices with the disciples in asking, «Who's the greatest?»
A careful reading of the text indicates they had been struggling with the wind and the waves for about six hours.
TERTULLIAN, THE FLESH AND ORTHODOXY Dear Father Editor While I can only share your Carthusian correspondent's enthusiasm for the Catechism of the Catholic Church as a sure guide to the Church's teachings, I readwith some surprise — in his comments on the letters I wrote to you in 2007 that I am supposed to hold suspect, or even possibly unorthodox, «any text» that cites Tertullian.
Disagree with the other person if you want to, but recognize that they are trying to understand and explain the text just as much as you are, and that just as you want them to listen to how you arrived at your conclusions regarding the text (and don't say, «I just read the Bible,» because you didn't), so also, that other person likely engaged in deep study of the biblical text to arrive at their understanding and it would benefit you to hear how they came to their understanding.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z