Sentences with phrase «rough translations»

To the extent this perception exists, they argue it's a Western creation, one compounded by the fact that information is often shared in rough translations that ultimately spark more confusion.
With that out of the way, let's get onto the new film, which the French paper had the pleasure of visiting on set (forgive the rough translations that follow).
While the presentation itself was neat to watch, if you don't speak or understand Japanese you had to rely on rough translations from those who do to understand what was going on.
(This phrase, and the above rough translations, are in fact in an online translation of a Roman priest's apparent paraphrasing of the audience, just after it took place, as quoted by Genre magazine.)
Those are rough translations of some of the many beautiful swear words (and swear formulations) of the Romanian language.
A rough translation of its message would be «When you're almost up to your armpits swimming around alligators, it's difficult to remember that your initial objective was to drain the swamp.»
A rough translation?
«I gave the order to the company PDVSA, Pequiven and CVG to realize as of today a percentage of their sales and purchases in... the Petro,» Maduro said (according to a rough translation) during the petro pre-sale announcement.
Rough translation?
Whilst a rough translation of the FSA's warning appears scant in detail, the Nikkei Asian Review has portrayed a dramatic picture, reporting that «The FSA plans to work with police to file criminal charges if Binance fails to halt its Japan operation.»
«It can be foreseen that there will be a new area between the two poles of centralization and decentralization in the future,» he added, according to a rough translation.
Chinese media is reporting executives of crypto exchanges have been ordered to not leave the country with a very rough translation stating:
(Rough translation.)
A rough translation of compost but not politically correct to say while sending off a loved one to the compost pile.
The words are at best a very rough translation and they convey a sense which is in tension with Church Tradition concerning the uniquely spiritual (non-physical) human soul.
[2] Guillaum Mgr Paul Marie «D'un Pape a L'autre» 1 January 2006 Christi Sponas: Ordre des Verges Consacrees from which I have made a rough translation.
I heard a rough translation of a comment from him during the Confed Cup — words to the effect that he had made his mind up but wouldn't elaborate.
When Rogan asked Khabib twice for a rough translation of what he said in Russian (first saying it was hard for him to translate), he basically said that he wanted to wish good luck to his friend Magomedov.
My own very rough translation of the headline on that page reads: «The black son / child» Obama — he can do anything!»
The rough translation of this is: if acetate it present in your blood it will get used in priority over fat or carbohydrate and protein.
In the final episode of NPR's Rough Translation podcast, Aktham Abulhusn seeks help from a dating coach in Berlin to learn the unwritten rules AskMen's Dating channel offers you all the advice you need to become a Better Man in romance and relationships.
In the final episode of NPR's Rough Translation podcast, Aktham Abulhusn seeks help from a dating coach in Berlin to learn the unwritten rules Online Dating at Kink Culture powered by.
It isn't about how many friends you have in common, or whether you want a boy or a girl or In the final episode of NPR's Rough Translation podcast, Aktham Abulhusn seeks help from a dating coach in Berlin to learn the unwritten rules
In the final episode of NPR's Rough Translation podcast, Aktham Abulhusn seeks help from a dating coach in Berlin to learn the unwritten rules To commemorate the 200th anniversary of the death of Jane Austen, we looked at how Mr Darcy might fare on Tinder.
Navigating A New Culture, A Syrian Refugee In Germany Seeks A Dating Coach's Advice: Parallels In the final episode of NPR's Rough Translation About two months ago, The Local took to the streets of Berlin to speak to women about their experiences of sexual harassment in Germany.
The job listing is in Japanese, but from we a rough translation we've discerned that Nintendo the ideal candidate has «experience in producing consumer games as a game planner».
Many thanks to mirukushake from The Bell Tree Forums and Reddit for the rough translation.
The following is a rough translation of the information posted on the Japanese website alongside relevant images:
According to a rough translation of the teaser on Twitter, preparations are being made for a new place at the campground in Animal Crossing: Pocket Camp with blooming flowers.
I get my students to write a rough translation on rough paper before copying their final version into their books, along with a copy of the French texts and each flag.
My own translation process looks like this, and it's probably similar to many other translators: The first draft is the rough translation where I jot down the first words that come to mind.
The name Bernese Mountain Dog is a rough translation of the German «Berner Sennenhund,» which literally means Bernese Alpine Herdsman's Dog.
Many thanks to mirukushake from The Bell Tree Forums and Reddit for the rough translation.
The following is a rough translation of the information posted on the Japanese website alongside relevant images:
Here is a rough translation of what Nogami said, courtesy of StreetsAhead:
Here \'s what the legendary game designer had to say (rough translation).
This information comes from the Japanese website, and is a rough translation of the text.
Based on the rough translation, they appear to be Portia and Nadia.
Despite a very rough translation from its original Japanese and a story that took a good idea and made it into a baffling ordeal, the MMO without the MMO part was mostly enjoyable.
I expected a rough translation of the control scheme moving from PC to PS4, but upon familiarizing myself with the layout I felt right at home.
A rough translation of the tweet confirms the date and time as 11 am Japan Time.
The full title of the game in Japan is Ryu ga Gotoku 5: Yume Kanaeshi Mono (rough translation: Yakuza 5: Person Who Fulfills Dreams).
(or maybe Senyo Kyotai, I've found two different places giving this a different name) and they are also showing off their pogo - stick controlled game «Hoppingurodo» (rough translation obviously).
This following is a, somewhat, rough translation of what the event is about and more information on the scheduling.
Through this rough translation we mean to take the focus to the intentions behind, both the curation and each work brought into the exhibition.
Malevich when he puts the black square over the Cubist form and then writes in the margins «Negroes battling in a cave» — rough translation, as we now know — from the very start, we see two things.
The Rough Translation podcast explores how ideas we wrestle with in the U.S. are being discussed in the rest of the world.
Paragraphs § 3.2 and 4.1 are the relevant ones and here's a rough translation of § 4.1
The Director of the Québec Bar, Mtre Claude Provencher, made the following comments to a French - language blog (my rough translation):
A very rough translation and some comments written in italics follow.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z