The same language was used of the appearances of Jesus as of the earlier theophanies.
«
The same language was used with one person after another... it didn't matter if it was male or female,» said Annette Williams, an assistant U.S. attorney with the Southern District of Mississippi, who prosecuted the case.
Not exact matches
If you can't directly survey the people you
are trying to reach, you can gain insight into their
language online: Read the
same publications or blogs they do; listen in on conversations on Facebook, Twitter or LinkedIn; and
use keyword research tools (like Google AdWords or Keyword Discovery) to see exactly what terms people
are using in searches.
Developers will
be able to create their own chatbots
using the
same language processing that powers Amazon's own Alexa voice assistant.
If «We've
been selling Christian educational software since 1984»
is the
language they typically
use to describe the company in other spots (on the website, in marketing materials, in jobs posted on their website, etc.) your Google search
is likely to bring you back to the company's website, where the
same phrase appears.»
The companies join gay - rights and human rights groups as well as the American Civil Liberties Union in attacking the law over its broad
language, which could
be used by business owners to
use religious objections to deny
same - sex couples wedding.
The fact that athletes instinctively
use the
same body
language shows us how innately programmed we
are to nonverbally broadcast victory and defeat.
Tell Me What to Do: In Pure Barre, you become a «trained listener» for instructions: «lift your leg, turn out to open your hip, tuck your hips under...» It
is so helpful when teachers
use the
same familiar
language in very specific ways to direct what they want.
Mr. Flaherty
was delivering the
same message at home but
using somewhat stronger
language.
Zuckerberg quickly articulated that he would
be in favor of regulation,
using much the
same language he would return to later in his response to Senator Sullivan, but the implication of Graham's line of questioning
was more profound than that: perhaps the real problem
is the monopolistic nature of the company, because the normal checks that come from competition
were missing.
You want to
be sure you
are talking their
language —
are you
using the
same words they
are?
He
's used the exact
same language as NRA chief executive Wayne LaPierre on how to «harden» schools.
It should
be one of our main concerns to know what God intends when the Bible
uses this
language, so that by God's grace we may experience it and help others do the
same.
McKnight does not agree with
same - sex marriage nor the policy of the two colleges, but he objects to the
language of «gospel»
being used by Union to justify its withdrawal.
Funny how IDers don't claim to
be creationists, yet both have the EXACT
same language and interpretation of evolutionary theory verbatim, go to the
same church, watch the
same videos,
use the
same arguments, vote for the
same leaders, listen to the
same pastors, and quote the
same scripture, etc...
I
am using the
same language that the Pope
uses when he talks about reaching out to gay people, and
using it for the
same motive that he
uses it: to engage with them, starting from their situation.
was something which
was offensive to other peoples and cultures, (for example the
same word
is used with reference to some foods
being «offensive» to other cultures, (as hagas might
be to Americans), or for example the Egyptians didn't eat, with non-Egyptians, as that
was «offensive», or in today's
language, «bad manners».
Teilhard de Chardin
uses more dynamic
language, but his system in which matter and spirit
are seen as essentially a single, twin - faceted energy that runs through the whole of reality, translates into much the
same kind of «panentheistic» vision.
In Akkadian, the
language of classical Mesopotamia, the
same word
was used to express the idea of faith in God or another person and the act of issuing a loan.
Indeed, [d] expresses the
same tension between order and novelty that
was already expressed in the lines that precede it, except that the tension
is expressed, in [d], in a technical
language (with terms such as physical feelings and intellectual feelings) that
is not
used in the immediate context.
Paul does many of the
same things in his letters,
using a genre and
language that
was common in his day to subvert the prevailing cultural views of the day about Caesar worship.
In the biblical
language, the word elohim
was combined with the proper name of the God of Israel, and later the word theos
was used in the
same way.
People in that country
are completely oblivious of the concept «
use the
same language in the entire paragraph».
The Qur» anic
language of the form - spirit
is used with reference to the cosmic becoming of al - khalq in Ibn» Arabi.38 The point
is that al - khalq as pure thought of the worlds to
be [SP] receives its
being as the actualized worlds in the
same way as Jesus came into
being.
Perhaps the paradox can not
be conveyed in the
same language used in the past, but if we
are to do better, we will have to appreciate the accomplishment of the past.
It
is characteristic of
language that many different symbolic systems can
be used to express roughly the
same world of meanings.
The project has two subjects, Koko and Michael, who have learned to
use American Sign
Language (Ameslan), to understand spoken English, and to read printed words.10 Koko's instruction, begun in 1973,
is the longest ongoing
language study of an ape, and the only one with continuous instruction by the
same teacher.
The thinkers and the seekers from the two backgrounds would have
used different
language and different categories of thought, but fundamentally they would have
been saying the
same thing and searching for the
same thing.
In the generation before Scotus, Thomas Aquinas argued that, although we have to
use the
same language to talk about both creation and its Creator, the things we say can only
be true analogously in the two cases.
Other scriptural books, the Rigveda for example, from closer to the
same time period, and also written by dark skinned people, also
use the
language that you
are reading on your terms.
One purpose of dialogue
is to get people on the
same wave - length, to establish the way words
are being used, to agree o which
language - game
is valid for the particular purpose.
On the other hand, he stresses that God
is not an exception to the categories and
uses much of the
same language about him as he
uses about actual occasions.
The exact
same tactics and
language is often
used today by those in power against the people who want to follow Jesus differently.
In the
same essay, Davison puts forward the case for continuing to
use theological
language, even when it might
be strange, because «it
is the task of apologetics to make things clear and on other occasions it
is the task of apologetics to cut through the vapid familiarity of our time and present something unfamiliar, glorious and true».
Whenever this
same kind of communion that
is revealed in the fellowship of Jesus Christ rises to dominance over all other processes in human life, we have recurring the eschatological event, to
use the
language of Rudolf Bultmann.
Much of the
language and imagery has
been taken over from both Jewish and Christian thought and
is not always
used in exactly the
same way.
There
are hundreds of translations, and they don't always say the
same things, so I prefer to
use the original
language.
The
use of family imagery in the New Testament
is the
same language used to express faith in the one God of Israel.
I realized that ecology and the Bible
were using different
languages to describe the
same thing.
they all say
same thing pretty much... got to remember we can not fully trust 100 percent all translations... which
is why one needs to study properly by
using Koine Greek (for NT) dictionaries and concordances... and Hebrew dictionaries for OT... when one realizes how the versions
are trnalated they will see this... also... thuis
is true of ANY piece of literature... have you ever studied and spoken another
r language?
Although I strive to
use gender - inclusive
language wherever possible and appropriate, and I ask the
same (with explanation) from my students, your own extensions of the basic insight or sentiment
are debatable enough, I believe, to summon up my misgivings of yesteryear.
It
is an entirely different thing when the president of the United States
uses the
same dehumanizing
language in public discourse.
To apply to the killing of a fetus the
same language used for the killing of a human person
is an obstacle to reasonable reflection on this contentious subject.
At Acts 10:46, Luke
used a variation of the
same expressions found in 2:11 alongside «speaking in tongues,» so that prophesying in a foreign
language is most probably meant again.46 Peter's companions from Joppa in a multilingual society would presumably have recognized other
languages than their own.
In the sort of
language we have
used in these pages, man knows that he should
be on the road to love, but he finds himself frustrated on that road; while at the
same time he knows very well (once he
is honest with himself) that he has so decided, often against his better judgement and in contradiction to his deep desires and purpose, to reject the opportunities to love and to receive love, that he
is a failure.
This approach to the understanding of religious education underscores the significance of clarity in the
use of
language, which
is at the
same time sufficiently unique to evoke new insights.
It held that the words
used by Carlin
were offensive «for the
same reasons that obscenity offends,» noting the FCC's finding that ««[o] bnoxious, gutter
language describing [sexual and excretory bodily functions] has the effect of debasing and brutalizing human
beings.»
It
's tricky when people don't
use language in the
same way.
But as Vivekananda has maintained, the two
are ethically the
same; only the Hindu system of ethics
uses, not the personalist but the more philosophical
language.
To claim that church and wife
are one and the
same is to also say that Jesus wasn't skillful enough in his
use of
language to avoid confusion in the minds of regular people and so must
be interpreted by the professed learned such as yourself in order for us mere mortals to grasp their true meaning, thereby revealing a flaw in this god's claim of
being all - knowing and all-wise.