Scanlators, of course, make nothing at all; they work for love, not money, and one of the justifications that
scanlation readers use for their habit is that fan - translators do a better job than those who work for commercial publishers.
(I mean... I admit, I am
a scanlation reader, but that isn't why I wouldn't want to pay their proposed prices).
Not exact matches
What does this mean for
readers, and can the industry fight off the colossal titan of free
scanlations?
As she says, Online manga should be aiming to offer
readers what
scanlations are always touted as providing in their purest intentions — manga the
reader can't get in their language or in print at all.
I agree with you that there is a divide between the
scanlation community and the people who read the aggregation sites, and that for the serious scanlators and
readers, quality is of paramount importance.
The publishers, on the other hand, say that
readers turning to
scanlations is a reason why they can't or won't license certain titles or, in the case of the Japanese publishers, why a series is being axed early.
Not only could this be a fantastic endeavour for Digital Manga's current English market, but to manga
readers around the world as well, offering a fan - involved, legal and artist supporting alternative to
scanlations.
Here's why that doesn't matter: There are still plenty of multi-comic manga apps on the iTunes store, and every one of them is a mobile
reader for a
scanlation site.
For years American
readers and pundits have been pining for an English translation, with The Comics Journal «s Dirk Deppey openly endorsing reading
scanlations in the absence of an official English - language release.
Many manga publishers and retailers who used to believe that
scanlations actually attracted new
readers, now blame the sales decline on the rise of giant for - profit
scanlation sites that have allowed a new generation of fans to grow up reading manga for free online.
Jake Forbes and Deb Aoki discussed in detail the particular permutations of the large «
scanlation» community of manga
readers that grew specifically out of the unavailability of so many Japanese comic books in English.
It's a system that doesn't rely on
scanlation and Japanese
readers, or simply risk - takers and faithful, to succeed.
Summed up to start, I believe JManga could never have held on long term (though credit where credit's due for the time they did last) for a number of reasons, but ultimately JManga was, simply put, offering
scanlations to
readers with the expectation of being paid for it.
The Sony E-reader is now on my list...... now to see if I can find out about other
readers, like the Kindle concerning manga
scanlations.
Explaining that the idea is to give impatient
readers an alternative to illegal scan sites, Newman told CBR, «I think the reason that
scanlation sites thrive is because they release content on such a fast schedule.