Sentences with phrase «similar language of»

[28] In Addison, this court interpreted the substantially similar language of s. 13 (2) of the predecessor Act:
Or, to use the similar language of Charles Peirce, an interpretation includes an object, a sign of the object, and an interpretation of the sign which the sign asserts to hold of the object.

Not exact matches

Keep in mind the shape you're making is similar to the sign language gesture for a part of the female anatomy.
Still, Yale's use of language within these confidentiality agreements has a similar effect as nondisclosure agreements, or NDAs, which are often used in workplace - harassment settlements.
Many believe that part of the solution is to treat software development education similar to how foreign languages are taught at a much earlier age, instead of waiting until university or high school to begin learning.
Supporting both iOS and Android platforms, the platform is very similar to the web - based testing that Rainforest does, letting you set direct tasks and workflows using natural language testing to direct an available 24/7 group of testers to make sure things do what they're meant to.
The Koine Greek was the universal language of the world at the time, similar to the way English has almost been the universal language of today.
The goal of the Christian life is to be found in the experience of «perfect love,» and the eschatological hope is expressed in similar language.
And beware of language that assumes categories like «heterosexual» and similar terms are now solid and fixed entities which are somehow established.
(1) This order is roughly similar to Fred Craddock's approach in his book, Preaching, (2) where reflection on life comes before the interpretation of a text and is followed by the formation and language of the sermon.
Ethics provides a fruitful territory in which to explore these issues because the sense in which the language of Christians is true is similar to the sense in which lives are true.
Furthermore, most of the Psalms are similar in style and language to pagan songs sung to pagan deities.
The language of religion is always highly metaphorical — we might also say mythological, imaginative, poetical — and it can not be taken as if it were a literal story or something similar to straightforward human discourse.
Questions that made leaders uncomfortable were always glazed over by «lack of faith» or similar laoded language.
There is an unsurprising lack of poetry throughout the New Testament, so finding similar language in the days after Jesus is trickier.
20 This is the meaning that John intended this story to convey to his readers, and in Mark too the form in which the crucial part of the proceedings is related is so like the language of his account of the last supper that a similar meaning is suggested.
Some like John Jay tried all at once the strategies of ignoring, overwhelming and inventing when he claimed that the emerging republic was «one connected country» and «one united people — a people descended from the same ancestors, speaking the same language, professing the same religion, attached to the same principles of government, very similar in manners and customs.»
Another way of resolving the problem is that of Amos Wilder, who understands the language of mythology to be similar to that of poetry.
But, Aramaic and Hebrew are very similar languages and Mishnaic Hebrew of Jesus was busy absorbing many Aramaic words into their culture as also Greek words.
There is nothing remotely similar for English - speaking Christians, and without it people lacking command of classical languages and access to university libraries have no first - hand knowledge of the past.
Not to be outdone rhetorically, much fund - raising literature for liberal causes uses culture - wars language with similar tones of alarm.
The ambivalence on the part of many scientists about what they ultimately hope for, and the ambiguity of their language about it, is matched by similar tip - toeing by some seasoned science reporters.
In that time the minister's own language, that of his congregation, and that of the Bible were very similar.
Levi - Strauss later explores «the fact that both language and culture are products of activities which are basically similar» (71).
18 - 35 contains so many echoes of the language of Pauline epistles that we must suppose, either that the writer had access to these epistles (which is on other grounds improbable), or that he worked upon actual reminiscence of Paul's speech upon this or some similar occasion.
Okay, regarding Romans 1, you must have a position similar to L. William Countryman, who thinks Paul is using the language of ritual uncleanness in those verses, not the language of sin.
The questions whether Church is primarily institution or primarily community, or whether one of these is prior, are as unanswerable as similar questions about thought and language.
Metaphysics is concerned with getting at the nature of reality, using similar specialized language - games.
John Maynard Smith and Eörs Sazthmáry considered five major evolutionary transitions, ranging from the origin of life to the beginnings of human language, using an approach somewhat similar to that of Dawkins.10
As Robert Mellert notes, our present historical criticisms are very similar to efforts by the Christians of the first centuries: «We are attempting to explain the primitive Christian experience of Jesus in the language of a philosophical perspective of God and man to suggest how that perspective might deal with the inter-relation of humanity and divinity in the person of Jesus, who is called the Christ (WPT 79f).
Of course the language of the Alternative Service Book lacks the oratundty and elegance of the similar «exhortation» in the old Book of Common Prayer; but it says the same things in a more contemporary idiom and speaks directly to the persons who hope to serve in the ministrOf course the language of the Alternative Service Book lacks the oratundty and elegance of the similar «exhortation» in the old Book of Common Prayer; but it says the same things in a more contemporary idiom and speaks directly to the persons who hope to serve in the ministrof the Alternative Service Book lacks the oratundty and elegance of the similar «exhortation» in the old Book of Common Prayer; but it says the same things in a more contemporary idiom and speaks directly to the persons who hope to serve in the ministrof the similar «exhortation» in the old Book of Common Prayer; but it says the same things in a more contemporary idiom and speaks directly to the persons who hope to serve in the ministrof Common Prayer; but it says the same things in a more contemporary idiom and speaks directly to the persons who hope to serve in the ministry.
Suggesting that one and only one understanding is the only correct understanding of the issue and that those who see it otherwise are heretics, listen to Satan, or similar language certainly looks like something, but it sure doesn't look like Jesus.
Hartshorne has expressed a similar philosophy very much in traditional Aristotelian terms, for example in his use of the language of perceptual relatedness for Whitehead's prehension.
Such language is highly technical, including some complex metaphysical concepts, but it indicates an approach to the meaning of God similar to that of Northrop.
Yes, two liberal commentators have used similar language in the past, but as David Frum wisely points out, the indecencies of others in the past do not excuse those of Limbaugh in the present, nor should they prevent us from speaking out about the situation at hand.
This and similar definitions of «ethics» which leave the matter in the simple world of pragmatism and «science» (whatever she means by that) we still have language which can not automatically release us from the issue of eugenics.
In the Indonesian language, Ghazali becomes Gadjali or Godjali, and similar modifications may be made of other Sufi names.
A similar complication arises with the use of the definite article in the Chulupí language of Paraguay.
And we would have similar dilemmas translating your use of the language...
He uses similar language here that the synoptic writers report he used when he prayed in the Garden of Gethsemane that this cup might pass from him, but not his will but God's will be done (Matt.
But there are families of language - games just as softball, Little League baseball, and professional baseball have similar rules with a few significant differences.
In Jude it has a similar theme where it shows we deal with the forces of darkness through the authority of God not by our own aggressive language.
[12] Many testimonies have a language and structure similar to the miracle - seekers of popular Catholicism in which «giving oneself to the Lord» is the expression of gratitude for favors granted.
- Post, link to or otherwise publish any Messages containing material that is obscene, racist, homophobic or sexist or that contains any form of hate speech; - Post, link to or otherwise publish any Messages that infringe copyright; - Post, link to or otherwise publish any Messages that are illegal, libellous, defamatory or may prejudice ongoing legal proceedings or breach a court injunction or other order; - Post, link to or otherwise publish any Messages that are abusive, threatening or make any form of personal attack on another user or an employee of Packaging Europe magazine; - Post Messages in any language other than English; - Post the same Message, or a very similar Message, repeatedly; - Post or otherwise publish any Messages unrelated to the Forum or the Forum's topic; - Post, link to or otherwise publish any Messages containing any form of advertising or promotion for goods and services or any chain Messages or «spam»; - Post, link to or otherwise publish any Messages with recommendations to buy or refrain from buying a particular security or which contain confidential information of another party or which otherwise have the purpose of affecting the price or value of any security; - Disguise the origin of any Messages; - Impersonate any person or entity (including Packaging Europe magazine employees or Forum guests or hosts) or misrepresent any affiliation with any person or entity; - Post or transmit any Messages that contain software viruses, files or code designed to interrupt, destroy or limit the functionality of the Site or any computer software or equipment, or any other harmful component; - Collect or store other users» personal data; and / or - Restrict or inhibit any other user from using the Forums.
Morale is down, toxicity in the stands is spreading to the dressing room, pay attention to Ozil and Sanchez and even Bellerins body language, the playing for a lost cause... If I'm Ozil there is no way I'm putting in a similar level of performance I did last season if the «main striker» goes missing for 14 games despite creating 141 chances and breaking the premier league record
With the expectation of similar statements on social media, the school attempted to get out in front of them with targeted language.
Each year, for 12 years, give or take, my family and I have been making a similar crossing, albeit of the ocean, to live in Italy for cultural exchanges, language learning, educational growth, and to show our children a different way of life than the one we lead in Massachusetts, USA.
At that time we used the language in the General Labelling Directive 2000 / 13 / EC on labelling, presentation and advertising of foodstuffs for sale to the ultimate consumer Article 2 (1) of which stated that: «The labelling and methods used must not: (a) be such as could mislead the purchaser to a material degree, particularly: (iii) by suggesting that the foodstuff possesses special characteristics when in fact all similar foodstuffs possess such characteristics.»
Although what he said in that book was not revolutionary — Maria Montessori and Wilhelm Reich shared similar idea — it was his poetic use of language that communicated his thoughts so successfuly to so many women.
Geer, in Sanskrit is Celebrity / Mountain / Praising / Invoking / words / fame / language / kind of mystical syllable Geer in Dutch = Spear The same sounds similar to the name, «Geert» Geert, in German = Brave / Hearty / Strength Geert is a variant of Scandivanian name, «Geir» Geir = Stone Wall While in Norwegian, Geir = Spear (Same as the Dutch meaning of «Geer»)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z