Sentences with phrase «something about the language»

They suggest revisions when something about the language doesn't seem right.
When we traveled to a country where English wasn't spoken, I would try to learn something about the language before going.

Not exact matches

«There's lots of language in the shareholder letter about things taking time, and that's been something of a theme since Dorsey took over a year ago,» said Jan Dawson, chief analyst at Jackdaw Research.
Any time a modern tells us what something is, we are told more about language and its speaker than about the thing of which that speaker speaks, and we ought to recognize the speaker's hunger for power and desire for domination.
(I just heard something about a leap forward in understanding brain electrical patterns in language speech / recognition on the BBC, but I missed where.
Dementias is seeing things and then ascribing illogical meanings to them either by choice or through chemical imbalances) would make beneficial (helpful) condolences (to assure someone that you care about them when something bad has happened) to illusively (false truth) make connotations (or allusions, a slanting of the bias of language toward) a glint (small reflection of light) of glamor their main pride's orifice (did....
It is this naïveté that The Handmaid's Tale addresses with its appended «historical» commentary, challenging us to think about something otherwise difficult to see: the relationship between the crises of our civilization and its historic textual politics — the continuing story of who controls, legitimates, engenders and eliminates whom and what through the power of authoritative language, grounded in the Word.
The psalmists were poets and I began to absorb beauty, the sounds and repetitions, and became a contemplative — realising that language was not just telling me something but inviting me into a world of language that was more about what you couldn't see than what you could.
So if a person wants to read all of the various holy works himself in the original languages (not me) or carefully research the secondary level works of the scholars who do, I think both approaches show their is something special / different about the Bible.
That sort of language conveys the idea that there is something broken about him, something wrong, something to be fixed.
But whereas in translating scientific prose the aim is simply to reproduce with complete accuracy the author's statements, in translating «poetic» language the primary aim is not just to reproduce statements about reality but, as far as may be, to make the same communication of reality — which will mean trying to reproduce something of the author's «tone of voice», something of the mood and colour of tie original.
Before concluding this chapter, however, something should be said explicitly about oral language.
If we have something to say about the timeless enemies of the human condition — injustice, ignorance, bigotry, exploitation, hunger, war — we will fail if we try to sound like every other voice in the public realm instead of using our language and tradition.
Here language is inserted into reality and is used to communicate things and information about reality — that is to say, something else entirely.
It can perhaps be useful to say something about the kind of language employed in this document and, indeed, in all the documents of the Council.
Is it possible that the exclusionary language Jesus uses, the rejection He speaks of, is about something other than eternal damnation?
Here's a question: Is it possible that the exclusionary language Jesus uses, the rejection He speaks of, is about something other than eternal damnation?
Third, and perhaps most significant as something new in Christian education, we can assist students in understanding by illuminating the strange logical forms which the language about God takes.
Moreover, there is something odd about how Aquinas develops his argument in relationship to the biblical language.
Something I can not stress enough but which is difficult to articulate is this: language would not have come about were it not for the reality of social relationships.
Knowing the original languages, keeping the passage in its context, knowing something about the writer and what that person was attempting to communicate to their original audience and why, and who the orignal audinece was (and their cultural context and time) and how they might / probably would have understood the message would be a good starting point.
To accept or discover the truth about something is to have acquired a language in which interpreted sentences can be applied in a certain way.
The thing had a faintly»70s flavour — Daily Mail headlines sounding appropriately shocked etc — and the story, as it emerged from the layers of cliché, was not particularly impressive: something called the «Transformations Steering Group» had announced that Anglican bishops should promote more «expansive language and imagery about God».
Their dress, hair, facial expression, how they use their hands and «body language» — all tell us something about them, because we have learned how to read these visual «codes».
Our language is filled with euphemisms about death: somebody passed away, or «we lost Uncle Ned»; if a husband and wife discuss life insurance, one typically hears, «If something should happen to me...,» not, «When I die...» Graveyards became cemeteries and then memorial gardens, the corpse has become the remains (and a cremated corpse the cremains), burial has become interment, and the death certificate the «vital statistics form.»
On the strictest biblical terms there must be something in common between the words we use to speak about God's being and about our being, otherwise it is impossible to see how language about God the Father, and God the Son can be meaningful at all.
There is an abstract nature to the language used about logical inferences concerning a necessary being, but the concrete actuality, described in terms of analogy and metaphor, is something each man finally intuits for himself.
On the contrary, the very persistence of language about purpose indicates that people are trying to speak of something — the question is, what?
It's just using part of the human language to reveal a bit about something in a way that isn't that offensive.
Traditionally we have spoken of assurance, but that too suggests that we are sure about something, whereas Ebeling speaks of a state of being in which we find ourselves grounded, established, or, in traditional language, justified.
When asked about the game's final play, his voice wasn't saying anything but his body language said something else.
Well from what I saw, Gunner T was using some seriously filthy depictions and language, and I still said to him if he isn't careful Admin will do something about it, as I was told previously by Admin he is moderating all the time.
I bet if a raccoon sneezes next a rubbish man whose having a tea on his lunch break, kevin lee would tweet something about it using his corny «gangsta» language.
Then some Scottish bloke mentions something about the World Cup and single malt whisky (you think that's what he said becauase that accent is thicker than pea soup) and more single malt whisky and you find yourself beside yourself with laughter drunk and half watching a cracking game and half watching some kilted excitable hurl language that would make a pimp blush as Scotland endure glorious failure again.
And I am just saying if people are hurt by her very hedged language, that was clearly supportive of breastfeeding moms generally, they are either oversensitive or looking for something to get upset about.
SOmething about that random act turned around the body language and opinions of the other passengers who saw it, and they were much more sympathetic and nice the rest of the flight.»
But the PR was always something that would happen if there were any elections, whoever finally moved on the issue, while the 80 % or 100 % (while perhaps a non-miserable compromise worth making) was still on the table, formally, in the Coalition deal, though I felt Clegg signalled clearly last May he was definitely happy at 80 %, and suspect that there may have been an agreement about that when the language was put it.
«I was working at my desk and he came in and was absolutely furious about something... There was a lot of bad language and suddenly his mobile phone which he'd been holding was flung on the desk in front of me and broke into a lot of bits.»
And since many of their ancestors assimilated quickly, many Italian - Americans can't speak their ancestral language and don't know much about their heritage, Savino said, something she hopes the festival can help change.
However, there are concerns about the declining number of people taking modern languages, something education secretary Alan Johnson admitted was «disappointing».
Cameron has changed his language into something he can really get his teeth into - «we should never leave Britain this exposed again» - when talking about Brown's record on the public finances.
Although there is no single best language for bioinformatics, there's something about Perl that really resonates with a lot of biologists.
Predicting attention and language deficits required knowing something about both the lesions and the networks.
«By looking at sign, we're learning something about how the brain processes language more generally.
But there is something even more remarkable about the Al - Sayyid Bedouins — an unusual language, never documented until now.
If you think about something, you might think about it in terms of language, or in logical terms, or in terms of diagrams, pictures, or structures.
And even this broad ancestral difference underlines something important about enslaved Africans, according to Schroeder: They lived alongside other Africans who spoke different languages and came from different cultural groups.
To use the treatment for building language skills, parents identify something the child wants and systematically reward the child for trying to talk about it.
It was so nice to feel that I was contributing to teaching something, seeing the students» progress and also, it was not only about the language, but teaching some principles for life and cultural aspects.
Funny story:) language is definitely something tough to deal with - my boyfriend is Turkish and I have yet to meet his family but language barriers are always so scary for me to even think about!
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z