Sentences with phrase «teach the language in»

The way we were taught language in the first few years of life limits our ability to conceptualize what other people think.
The report called for schools to teach languages in three blocks of 40 to 60 - minute lessons per week.
Dr Allen (pictured above) said the EBacc was an impossible target for schools unless the government «has got some amazingly innovative idea about how to find a load of people who want to teach languages in schools».
«However, too many students are failing to reach their potential, and do not choose to undertake more advanced study beyond 16, because of the way they are taught languages in many secondary schools.»
She spoke no English when she arrived in Chicago, but within six months had taught herself the language in part by watching «Sesame Street» and «Mr. Roger's Neighborhood» on American television.
A tree in the temple grounds is encircled by brightly painted niches holding golden Buddha images in various different positions, and the grounds also contain a Pali language school which teaches the language in which the ancient Buddhist scriptures are written.
Foreign Language Study Abroad (FLSAS) offers an immersion program that teaches languages in the host country.
Chinese Teacher should teach the language in an interesting way and communicate a passion and love for the Chinese language.
Owing to the 10 years that I have spent teaching language in conventional capacities, I believe that I am well - suited for a position where both these areas can be amalgamated.

Not exact matches

The courses at Flatiron (which is actually located in the New York's Financial District, after growing out of its small original space on East 26th Street) are designed to teach a full range of technical and creative - thinking skills in either iOS app development, or the programming language Ruby on Rails.
Morgaine points those interested in this path to «this article by Tammy Bjelland, who started a language teaching and consulting business,» and notes there are «plenty of options beyond basic Craigslist» where you can list your services.
Many of these tools, apps and games are teaching children how to code through dragging code onto a screen - great to teach fundamentals and basic of coding, but we wanted to create a language that was hands - on, where kids are actually typing code and seeing results in real time.
In addition to the resources above, check out this article by Tammy Bjelland, who started a language teaching and consulting business.
Each course is taught by an expert in the field — hand - picked by Investopedia — and delivered in easy - to - follow, actionable language.
«I have been in entertainment and branding for 25 years now, but this is a whole other language that most people don't know, and to be able to teach this to kids that don't have the Harvard education is a beautiful thing because it's not just about owning your life, it's not about owning property,» Lopez said.
Amazon is planning to teach Alexa how to translate languages in real time, according to Yahoo Finance.
Only half support more teaching about Asia in Canadian schools, and less than one - third feel we should focus more on teaching Asian languages.
Furthermore, by removing language about an «unacceptable pregnancy,» «past Christian teaching» (which seems to be used as a cover for what follows in the sentence), and what may «warrant» abortion, some of the paragraph's more pro-choice references have been removed.
While anything is possible it is not likely because of the types of language he used in his teachings.
Once we accept that the language of Genesis is symbolic, then there is no difficulty in holding both what it really teaches about creation and what we have learned from modern science.
Sometimes I get the idea that folks in the mainline are so frustrated with how evangelicals have wielded the Bible and faith in the public square, they avoid language, practices, and teaching that might be construed as overly religious, overly biblical, or overly exclusive.
This language has stuck in my head for more than forty years: «First they would teach you the prayers and the Psalms, and that would be the right door (the one with the circle) and the long sweet words with the holy sound, and that would be the one to jump at to get where the food was.
Or would import a lot of American teaching or values cloaked in Jesus - y language, conflating the two.
Starting with no grammar or dictionary, indeed not one written word to aid them, missionaries have learned the oral language, often without benefit of any interpreter — definitely the hard way — worked out an alphabet, reduced it to writing, prepared a grammar and dictionary, translated some portions into the newly written tongue, then had to teach the natives to read their own language in order to read the Bible.
While couched in different language, Catholic social teaching has much in common with this approach, in its overriding concern to safeguard the unique dignity of every human person, created in the image and likeness of God, and in its emphasis on the duty of civil authority to foster the common good.
The sacred teaching of Jesus is when posting in a foreign language use spell - and grammar check as to make yourself and give your insane ramblings at least the appearance of coherence.
The # 14million handwritten gold lettered tome, penned in Jesus» native Aramaic language, is said to contain his early teachings and a prediction of the Prophet's coming.
Christ came among men with a simple ministry of teaching whose main purpose was to confirm that the kinds of ways in which God had been understood in Natural religion, and the very language used to express those insights, were broadly right.
Then, in the early 20th century, the view that God would choose to inspire just one version of the Bible in any given language was developed, mainly in the USA, teaching that in English, that translation was the 1611 King James.
This is confirmed with the distribution of this book that is in over 2500 languages, and has been sent all over the world for reading and teaching.
Instead of settling for the minimum in biblical languages, I try to teach that minimum and introduce an electronic product that will make translation almost nice.
(It is because of specific difficulty attached to learning how to use the moral expressions of a language that we find novels more helpful than explicit ethical reflection in teaching us how to live morally.)
The theologian must strive to duplicate the teachings of Scripture even if the latter is written in ordinary language and the theologians own essays are written in a more academic mode.
In the ordinary language of educated people logos might mean speech, narrative, pronouncement, report, teaching, call, sense.
Avelino Gonzalez, using language that I had hoped had gone out of fashion among Catholic seminarians, opines that «nothing has changed in two thousand years,» and attempts to enlighten this Jewish author that «what the Pharisees were teaching about hating your enemy... was scripturally unsound.»
I teach English as a second language to international students at a local university here in Saint John, New Brunswick, Canada.
In class, we were taught to use books for exegetical papers, diagrammatical analysis, word studies, and everything else related to learning these languages and using them to study Scripture.
It is often wrapped in scientific language, but it is not real science, and should not be taught in science class.
Probably the most important scholarly and theological generalization to be drawn from the hundreds of articles in the Kittel Dictionary has been that the teaching and language of the New Testament, including the teaching and language of Jesus himself, can not be understood apart from their setting in the context of Judaism.
The Holy Spirit teaches us all things; we speak of the things that the Spirit brings; truth reduced to language and writing (again); we continue to remind one another (in speech, script & action); meanwhile philosophy makes claim upon the derivatives, often assuming even to authorship.
Rabbi Jesus used language (Aramaic, to be exact) in order to teach.
Taking into account that Jesus wasn't just claiming to be some kind of guru here to teach people how to get along, that the claimed for himself the name «I AM» which is the very name of God in the Hebrew language, calimed that he is «Lord of the Sabbath» and Judge of the human race, one must come to one of three answers: a) Jesus is the Son of God b) He isn't.
He describes in characteristically straightforward language Protestantism's crisis of authority and its need for real shepherds: «The Church must have not only normative sources written down on paper but also authoritative officeholders ordained to teach the whole Church.»
So the principle that God uses language to tell us things is at once established; and the claim that Scripture is a further case in point - a claim, be it said, that is irremoveably embedded at foundation level in Jesus» teaching about his Messiahship and God's righteousness (1)-- presents no new conceptual problem.
Beginning in 1979, he worked with two dolphins, teaching one an artificial acoustic language and the other an artificial gestural language.
While these are properly regarded as special subjects of study and are taught as separate disciplines, skill in reasoning and in the use of language is also a necessary aspect of every other intellectual discipline.
You can say whatever you want to... Al Quran teaches that God created human in different nationality, ethnicity, language so that one can interact with other and then HE gave free will to every single one of the human... and every one of us will be held accountable for the using of this «free will»....
The Church decided its teachings, mainly through its Councils, in terms of dogmatic definitions, expressed in the language of the accepted Greek philosophy of the times.
His own pet proof of «why there almost certainly is no God» (a proof in which he takes much evident pride) is one that a usually mild - spoken friend of mine (a friend who has devoted too much of his life to teaching undergraduates the basic rules of logic and the elementary language of philosophy) has described as «possibly the single most incompetent logical argument ever made for or against anything in the whole history of the human race.»
The aim is, for the teacher, «covering the material»; for the student, speed and accuracy in «information retrieval,» The rigid application of this paradigm is well illustrated by the teaching of classical languages in the nineteenth century.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z