The coded
title of the exhibition translates to «Crazy Female Foreigners Alive and Kicking» referencing Ashley's Scottish nationality and alluding to the instability of global politics, and the temporal existence of her sculptures inhabiting and moving through space.
Not exact matches
As suggested by the
title of her first UK solo
exhibition — which
translates as «Gold Rain» — the abstract painter Beatrice Casadesus is infatuated with the illuminating quality
of gold.
The
title of the
exhibition «Building Bildung» makes reference to the German word «Bildung» which does not easily
translate in other languages.
While the mussel has its place in the history
of conceptual art in the work
of Marcel Broodthaers, here it more closely relates to the a territory announced by the
exhibition's
title, a quote from Gio Ponti's In Praise
of Architecture that
translates to «Sculpture that is not a shell does not sing.»
Thirteen local and international artists are asked to examine and interpret the
title of the
exhibition, a play - on - words that can be
translated as Poetic Corpus, hinting at both the physical body and the oeuvre.
The
title of the
exhibition derives from a German philosophical term, most associated with Heidegger, which
translates as «being there» or «existence.»
The
title of your current
exhibition at Lehmann Maupin, «Ingxube,» is a Zulu word that loosely
translates to mean «random» or «mixture,» which is fitting considering the way in which these works are produced.
«PEFURA: Nos Voyages Immobiles» @ Skoto Gallery New York Perfura considers notions
of space, location and belonging in this
exhibition whose
title translates to «Our Motionless Journey.»
Taking as its
title Freud's German term for the «pleasure in looking» (
translated in English as «scopophilia»), the
exhibition probes the erotic implications
of spectatorship — the desire residing in a glance, or the fine line between a casual gaze -LSB-...]