Sentences with phrase «translating the language developed»

Not exact matches

The company plans to focus on translating and adding subtitles to as much of its content as possible in other languages, which Levin says significantly increases the number of students taking a course, and adding courses developed locally.
3DV Systems, a start - up in Yokneam, Israel, has developed a camera that observes a player's motions and translates them into commands in a video game so that the game responds to gestures and body language.
Developed by Australian entrepreneur Reno Nicastro, DoTalk is an app that uses proprietary software to simultaneously translate voice and text messages in 90 different languages.
They would also develop alphabets, produce grammars and dictionaries for unwritten languages, translate the New Testament, and undertake community development and educational projects.
And because language and understanding are still developing, you need to both translate the meaning of what they communicate to you, and be extra clear in the messages that you are getting across.
It was first developed at UC - Berkeley, with the idea that any designer could use the instruction set to create chips, and also the software compilers that translate software applications from high - level programming languages in order to run on them.
Along with a brief understanding of the intricacies of translating the script and music into various languages for international distribution, the bonus materials reveal the complexities of developing a personality for the lead character.
Many global organizations have in - house online course development teams that develop web - based courses in English, but lack the resources to translate these courses in the languages spoken by their staff.
We, as an eLearning vendor, are expected to develop an English eLearning program in initial phase and then translate them into multiple languages.
They needed to develop engaging e-learning courses and translate them into 17 languages including German, Spanish, and French.
Jensen's work has been short - listed for the Guardian Fiction award, nominated three times for the Orange Prize, developed for film, and translated into more than 20 languages.
It uses subscription service for generating revenues and has developed an author community to translate the content from English to Indian languages in exchange for commissions.
Now I read that even if a piece is sold, the artist: 1) Isn't informed about shipping addresses; 2) Isn't assured that they have or will be paid; 3) Is responsible for paying the buyer's sales tax bill; 4) Presumably is required to forward sales tax funds to the buyer's state department of revenue; 5) Has money / time invested in shipping a parcel to a potential buyer who may or may not return the art a week later (like a toaster oven); 6) Has language like the following within their user agreement: royalty - free, sub-licensable through multiple tiers, perpetual, irrevocable, worldwide right and license to use, reproduce, distribute, modify, translate, create derivative works from, publish, publicly perform and publicly display such User Content and any names, likenesses or trademarks depicted in such User Content, in any media now known or later developed, only for the purposes of developing, promoting and providing the Site.»
Megafaun has developed a distinctly American musical language that is exquisitely translated by this year's Gather, Form & Fly.
Influenced by the skate and surf culture of his native Virginia Beach, and educated in graphic design and art theory, Ryan McGinness has developed a diverse practice that translates the symbolic language of mass culture into the arena of contemporary art, proposing his universal iconography for our information age.
Developing plain language documents for SRLs — for example the recent Can Lll Primer, now being translated into French — is also the focus of a great deal of NSRLP time and resources (see the present collection at https://representingyourselfcanada.com/ under «NSRLP publications» and note that these are all open source access materials).
But it might help lawyers developing those skills gain this fluency by translating it back to their native language.
Another AI startup, iFlytek, has developed a voice assistant that translates Mandarin into several languages, including English and German, even if the speaker uses slang and talks over background noise.
Saudi designer Hadeel Ayoub has developed the «SignLanguageGlove», a so - called smart glove that wirelessly translates sign language as it is signed, doing so into speech or visual letters for those on the receiving end to understand.
South Carolina Central Cancer Registry (SCCCR), Columbia • SC 2003 — 2005 Graduate Assistant Innovatively developed new and updated existing SCCCR publications, translated complex, scientific and technical data into easy - to - understand language intended for the general public.
«Until the release of Emotional Intelligence, which was quickly translated into many languages, there was little contact between educators like me, who were developing school programs to cultivate social and emotional competence in children, and the psychologists and research scientists studying the neurological underpinnings and development of human emotion,» says Linda Lantieri, cofounder of the Resolving Conflict Creatively Program.
Since publishing his landmark book, The Developing Mind, psychiatrist Daniel Siegel has been celebrated for translating the esoterica of neuroscience into clinical language that powerfully demonstrates how psychotherapy changes the brain.
A professional couples counselor can teach you communication skills, help you translate your partner's love language, and can help you develop strong conflict management and compromising skills.
Goodman initially developed the Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) in the UK [14], it has now been translated into 66 different languages and has become an internationally recognized tool which is extensively used in both research and clinical settings.
The registry's categories of information, as well as the electronic code that both creates a universal language and translates data into it, needs to be developed, as does the global registry itself.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z