Typically,
a translation of written document would be supported by an affidavit of a translator in English certifying that the translation is true and correct and that the translator knows what he or she is doing, and the translator could be called at trial to testify regarding the accuracy of the translation if the other parties did not waive this opportunity by stipulation (which is what usually happens).
The service now also includes
translation of written documents.
Not exact matches
The 15 - page
document, «Considerations in the
Translation of Chinese Medicine» was developed and
written by a UCLA team that included a doctor, an anthropologist, a China scholar and a translator.
If
written in a foreign language, all transcripts and other
documents must be accompanied by an official English
translation and certification
of equivalency to the American education system.
Distraction free
writing can easily be achieved by using a free software program that blocks you from accessing all
of the time - sucking distractions on your computer from «doing research» on Google (
translation: hour losing rabbit holes), Facebook, Twitter, Instagram, games on your machine, looking at photos, or an old
document, et al. that can distract -LSB-...]
The Court adds that Article 2
of the Directive covers objections made orally at the registry (§ 42), but not the
written translation of documents produced by accused or suspected persons (§ 40).
Google Translate can be useful to get a «gist»
translation of general
documents, but it can be misleading, confusing, or just plain unhelpful in the case
of a judgment, which uses specialized language, no matter what jurisdiction it was
written in.
Interpretation: The explanation
of the true meaning
of a statement or
written document; a
translation.
(6) On a party's request, the court shall provide
translation into English or French
of a
document or process referred to in subsection (4) or (5) that is
written in the other language.