Sentences with phrase «translations by»

Thomas arrived at these translations by working with an extended network of friends to communicate the essence of each English statement, as opposed to a direct translation.
Paula Modersohn - Becker: [exhibition, Louisiana Museum of Modern Art 5 December 2014 - 6 April 2015] / [edited by Michael Juul Holm and Tine Colstrup]; [translations by James Manley... [et al.], 2014
Begins Rain series in the fall, Completes work for «I'll Tell What I Saw» A boxed set of 13 digital prints of selected images from Dante's Divine Comedy with translations by Robert Pinsky.
Following the leak of the latest issue of Famitsu revealing Fi as a playable character the translations by people have begun and now we have new details on the upcoming Hyrule Warriors and you can fin...
According to translations by Frionel, King of Fighters XIV version 3.01 will fix issues including the body distortion glitch from Robert's command throw and remove the ability for Blue Mary to activate Max Mode on f + B or b + B.
According to translations by Eventhubs, Fused Zamasu and Super Saiyan Blue Vegito will join the game «at the end of May.»
1 & 2 (same link as above - just alternate transliteration of anchor text for search engine indexing) Sharp X68000 Translations, Music Rips, and Programs by M.I.J.E.T. Red Riding Hood Cha Cha Cha English Translation Patch Mugen Senshi Valis II / Fantasm Soldier Valis II (X68000 version) English Translation Patch Undeadline: Genjuuki English Translation Patch ZugyA English Translation Patch Hoot X68000 Music Collection XM6 Pro-68k (X68000 emulator) updated 2016 English X68000 Technical Reference Documents NEC PC - Engine / SuperGrafx / TurboGrafx - 16 Enhancements by M.I.J.E.T. Aldynes Bug Fix Patch beta MSX Translations by M.I.J.E.T. Silviana (MSX2) English Translation Patch GameCube Enhancements and Music Rips by M.I.J.E.T. Enhanced Game Boy Player Start - Up Disc Other M.I.J.E.T. Productions JWPxp (my fork of JWPce, a Japanese editor) updated to v1.61 And now for something completely different...
Sega Genesis / Mega Drive Translations and Hacks by M.I.J.E.T. Battle Mania Daiginjou / Trouble Shooter Vintage English Translation Patch Dynamite Headdy English Translation Patch Gleylancer English Translation Patch King Colossus English Translation Patch Langrisser II English Translation Patch Phantasy Star II: Amia's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Anne's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Eusis's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Huey's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Kinds's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Nei's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Rudger's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II: Shilka's Adventure English Translation Patch (SegaNet) Phantasy Star II Text Adventure Translations (all of them, IPS files only — no documentation) Pulseman English Translation Patch Twinkle Tale English Translation Patch Undeadline English Translation Patch Yu Yu Hakusho English Translation Patch Contra: Hard Corps Enhancement Hack Patch El Viento Enhancement Hack Patch Shinobi III: «Return of the Ninja Master» Enhancement Hack Patch Warsong / Langrisser Graphics Hack Patch Sega CD / Mega CD Translations by M.I.J.E.T. Game no Kandzume (Game Can) Volumes 1 & 2 English Translation Patches, Phantasy Star II Text Adventures only Game no Kandume (Games Can) Vol.
Our main goal has been to improve the quality of game translations by using more unified practices and standards.
Here's everything that was added to the official website, with translations by Bad Player.
Translations by Sumwheat.
Since its inception in 2010, AmazonCrossing has published more than 200 translations by authors from 29 countries working in 19 languages.
Translations by Bing Translator.
Thanks to translations by BlackKite on Twitter, we now know a few notable features include:
Translations by Sumwheat.
Compilation of snsd english subs translations by usecretchordx.
[Translations by Edwin Bryant]
Sam wants the Bible to be a textbook that passed from God to man and through translations by men to give us a book that covers details like math with precision.
Translator's note: All direct quotations from Aristotle's Physics and Metaphysics are taken from the translations by Richard Hope.
Practice shows that gold possession by citizens is an effective supplement to national reserves and is very important to national financial security (translation by BullionStar).
From this modern, post-Christian Denmark now comes Joakim Garff's massive and provocative new biography, in an elegant and brisk translation by Bruce H. Kirmmse.
It was never originally written in Latin, only translated... the first translation by St. Jerome — the Vulgate which was a translation of a group of biblical texts known as the Vetus Latina.
The Bride of the Lamb is not always easy reading, but Orthodox readers will welcome the appearance of a master in a new translation by Boris Jakim that makes him as accessible as possible, and Western Christians should welcome a theological challenge that can enrich their own understanding of the Christian mystery.
If one buys into the mormon fantasy, including Smith's description of acquiring the «golden plates» and their translation by him, then that person is extremely gullible and very poor presidential material.
The reference, Benedict insists, is to substance, rather than, as in the translation by Luther and a current translation approved by the German bishops, to inner conviction.
The new sermons are available in a lively translation by Edmund Hill, O.P., in the New City translation of Augustine's writings, The Works of Saint Augustine III / 11, published in 1997.
18 All quotations from the Gita are taken from the translation by R. C. Zaehner.
The first Scripture reading that morning came from 1 Corinthians 12, and at First Presbyterian Church Muscatine, was read from the The Message, an idiomatic translation by Eugene Peterson:
The New Testament: A Translation by david bentley hart yale, 616 pages, $ 35 David Bentley Hart's new single - handed translation of the New Testament will strike the fair - minded reader by turns as startling, incisive, audacious, smug, shrewd, and quirky to the point of exasperation: everything, in....
English editions (translation by S. H. Hooke): 1954 (from German 1954), 1963 (from German 1963).
As yet, no one has ventured to translate Dasein or Vorhanden, but in order not to disfigure the English translation by the frequent use of German words, I have rendered Dasein as «human life», «human Being», or even «Being» where its human character is made clear by the context.
Rilke's Book of Hours: Love Poems to God: I am EATING UP this translation by Anita Barrows and Joanna Macy, which includes an informative introduction and a series of delightful notes written by the translators to correspond with each poem.
Fortunately, the two volumes of the Grimms» initial, unexpurgated publication are now available in an engaging English translation by Jack Zipes, an international leader in the study of fairy tales who masterfully captures the tone and ambience of the first version.
For analyzing the problem, the Malayalam (i.e. a translation by the Bible Society of India) will be taken as the sample text.
On one level, its appearance in the United States, in a translation by Jonathan Murphy and Mark Kramer, is of even greater importance than its European publication, for it is in the United States, ironically, that a friendly interpretation of communism has had its largest hearing.
62:1 - 2 from The Bible: A New Translation by James Moffatt.
In spite of all its progress in historical perception, it really remained more foreign to him than was the rationalism of the 18th or early 19th century, which was drawn close to him by virtue of its enthusiastic faith in the advancing moral progress of mankind [from the translation by Henry Clark, Ethical Mysticism, pp. 198 f.].
This is how Andrews commented on the translation by Peet, a Malayalam scholar among the Travancore missionaries, on another missionary's lesson to a group of Pulayas: «I am afraid not much of the good advice has been understood.
(My extracts are from the French translation by «Zonia.»
Readers interested in a theoretical critique of animal rights as antiliberal would do well to consult Luc Ferry's 1992 work Le nouvel ordre ecologique (The New Ecological Order, scheduled to be published in translation by the University of Chicago Press in 1995).
The Kingdom New Testament is a contemporary translation by NT Wright.
The first Chinese translator was Dharmaraksa (265 - 316); an incomplete translation by an unknown author is equally old.
But nevertheless, ecclesiastical politics showed itself during the replacement of the ICEL translation by a more faithful rendering of the original Latin.
«Translation by Mark West.
Marmaduke Pickthall, The Meaning of the Glorious Koran, A. A. Knopf, N. Y., 1930, an explanatory translation by an English Moslem.
(The superb translation by Jean Marie Todd, by the way, does the text full justice.)
Devotion to «the Hebraic mentality,» schemes of Heilsgeschichte, and certain forms of the quest of the historical Jesus, leap over the problem of translation by seeking to make a past understanding normative in its own terms.
(Quoted from the translation by F. C. Conybeare in the Loeb Classical Library.)
[4] English Translation by Mohammed Marmaduke Pickthall: [2][3] Say: He is Allah, the One!
English Translation by Muhammad Shameem, Mohammad Wali Raazi and Muhammad Taqi Usmani: [1] Say, «The truth is: Allah is One.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z