Stephen Wilde (07:39:48): You replied, «We have a past history of difficulties arising from our respective styles and
use of language so I hope you will understand if I refrain from engaging with you here.
In a work recently completed, but not yet published, I have explained how the adaptability of animal bodily systems, especially the brain, which Meredith and Stein have remarkably demonstrated in respect of the senses in their The Merging of the Senses and which is seen in infant language - learning in a way discussed by Meltzoff, Butterworth and others, reaches a peak in the case of the human
use of language so that it is solely semantic and communicational constraints which determine grammar and nothing universal in grammar is determined by neurology.
Not exact matches
Companies also should
use inclusive
language and format their job descriptions
so underrepresented candidates don't opt out
of applying and instead are attracted to the opportunities.
Weak
language is the downfall
of so many conversations, and most
of us don't even realize when we're
using it!
Normally many
of the object - oriented programming
languages clean up for you because they notice when you are running low on memory and haven't
used a bit
of code in a while, but in the case
of these terascale systems, it would be like having a kitchen the size
of a football field,
so by the time you ran out
of room, it would take weeks to clean it up.
So use language to the tune
of «Hey, leave the check book at home for this meeting.
Whether you are
using an adage, maxim, or idiom, you do not want to appear ignorant
of correct
language use as a business owner - despite the fact that
so many words are commonly misused everyday.
«The best subject lines
use a mix
of clear value to the recipient — concise
language that's not too dull or too clever, and an impetus to act,» says Hunter Boyle, senior business development manager for AWeber, an email marketing software company in Chalfont, Pa. «Picture your busy reader saying «
So what?»
Deep Text
uses neural networks, a subset
of AI and deep learning intended to mimic activity
of the human brain, to understand written
language so that it can then act accordingly.
The
language of mainstream contract drafting is dysfunctional,
so anyone
using document assembly for contract drafting faces a serious garbage - in, garbage - out problem.
Use language appropriate to the visitor based on the target audience Heat maps show an F pattern is
used when scanning content,
so using bold headings and sub-headings to make it easier to scan and break up a copy Change paragraphs to bulleted lists Put the main point first (inverted pyramid)
Use personal pronouns Put yourself in the place
of the visitor and consider questions the visitor may have, then get to the point with the answer Add links, if appropriate, to keep the visitor engaged on your site and to keep them from searching elsewhere Name links (and anchor text) in a way that the visitor will know what to expect when they click Find out what keywords visitors are searching for to reach your site and write with these keywords in mind These tips are a great starting point for anyone wanting to optimize their website content.
It should be one
of our main concerns to know what God intends when the Bible
uses this
language,
so that by God's grace we may experience it and help others do the same.
It is absolutely committed to the negative doctrine that there is no divine revelation that delivers genuine knowledge
of God; it is absolutely committed to a radically apophatic conception
of Christian theology,
so that no human
language or concept, no product
of reason at all, can adequately express the mystery
of the divine; and it is absolutely committed to
using theology to articulate Christian doctrine given the needs and idiom
of the day.
A large part
of the problemvwhen discussing issues like this is that we utilize aristotalian
language constructs that are dualistic and a major sign
of this would be the
use of the word «is,» when to be linguistically scientifically correct everything should be stated as «it appears
so to me,» or some variation
of this as it takes into account the many errors possible in how people perceive everything.
As a participant in that 1998 Ramsey Colloquium, a longtime supporter
of the cautious
use of rights
language, and a frequent critic
of its misuses, I was moved by Reno's arguments to ponder whether the noble post — World War II universal human - rights idea has finally been
so manipulated and politicized as to justify its abandonment by men and women
of good will.
I began to curse and swear and tell this man that I didn't know what he was talking about, and the
language I
used was
so vile and filthy that he would never accuse me
of being with Jesus again.
However, it was not the science that was in dispute but the ethics, and ethics are not (to
use the
language of the Faith movement) materially determined - and
so can not be empirically falsified.
It seems fairly arrogant to
so diverge from three centuries
of native
language interpretation in favor
of that which was learned in a classroom separated from the real
use of language and culture by millennia.
But I think there is some risk that it might be misconstrued
so as to obscure certain truths which I believe to be fundamental: that the Passion is the moment at which that complete oneness with the Father which is the unique and all - pervading characteristic
of the life
of Jesus is paradoxically manifested; that it is at that moment, above all, that Jesus discloses to us God himself in action; that the judgement passed on Jesus and the testing brought to bear upon him are a judgement and a testing exercised (
of course, within the permissive will
of God) by evil men, or, to
use mythological
language, by the devil; and that the judgement
of God pronounced at Calvary is that which Christ's accepting love passes upon those men, and upon ourselves as sharers in their sinfulness, by showing up their sin in all its hatefulness.
It is therefore
of the utmost importance that a child's
language difficulties be taken seriously and that remedial measures be applied without delay, since his whole future as a person
so largely depends on competence in the
use of symbols.
So the
use of this convention also expresses the ultimate mystery
of God, and acknowledges that our
language and symbols can never adequately grasp the being and will
of God.
The difficulty we have is that much
of the
language we would wish to
use has been corrupted such that it is ambiguous,
so tolerance and human rights can now be
used to suppress Catholic beliefs and the freedom
of Catholics to teach.
Where possible, I now try to avoid the
use of the male pronoun for God and I am disappointed that the churches are
so slow to
use inclusive
language for God.
First and foremost, it is the policy
of this forum to respect other participants and you are obviously not abiding by that
so I urge you to exercise patience when dealing with the «terrorist» and the «ignorant» for you are the better person and not
use foul
language.
The phenomena are described through classical
language, but instead
of using classical calculus to predict from one phenomenon to the next, we replace the classical calculus with the quantum algorithm — wave functions, matrices, and
so on.
Well, Morgan, on the way you might want to stop by every local Jr High School to
so you may get a basic grasp on the proper
use of the English
language while you're at it.
But I am too, and those
of us who do not pray in tongues or with spiritual prayer
languages often get concerned about what we hear from those who do, that we are not truly
using all
of our emotions and feelings to communicate with God, and that we are missing out on a true spiritual connection with Him, and
so on.
It includes several sayings found also in Luke and one in both Mark and Luke, but
so much
of it is peculiar to Matthew and distinctive in content and
language that the
use of a special written source seems probable if not certain.
You can say whatever you want to... Al Quran teaches that God created human in different nationality, ethnicity,
language so that one can interact with other and then HE gave free will to every single one
of the human... and every one
of us will be held accountable for the
using of this «free will»....
I am
so tired
of nefarious, euphemistic and meaningless bullshit based on the colourful
use of language but without any real thought behind it.
First
of all, responsible liturgical revision can not consist only in the
use of more contemporary
language or in the avoidance
of what are known as «sexist» phrases (which are
so dominantly masculine that women often feel excluded from what is going on) or in a return to biblical idiom to replace other (perhaps medieval) terminology.
«When the physical model
of wave - motion in a material medium had to be abandoned in physics», writes Mary Hesse, «it left its traces in the kind
of mathematics which was
used, for this was still a mathematical
language derived from the wave equations
of fluid motion, and
so, for the mathematician, it carried some
of the imaginative associations
of the original physical picture.»
He did
use some strong
language in the video,
so the fallout may have more to do with his choice
of words than with his actual position.
Moreover, he goes on to praise the ancient Latin orations for giving «an other - worldly, superhuman atmosphere through their sense
of age and mystery», which rather suggests that he was neither as favourable towards a vernacular Mass, nor as opposed to the
use of «archaic
language», as Fr Hill
so confidently declares.
I do not mean,
of course, to say anything
so foolish as that
language was not
used for everyday things in the real world.
While I may
use insulting
language at times, I in no way say your argument is invalid because
of those things,
so your ad hominem claim is false.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies
of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth
of Christ, Your interpretation
of God at His worst shows a complete lack
of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts
of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common
language of the day.Most
of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three
of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company
of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word
used but you never referenced one change,
so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard
of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
This fundamental oneness is emphasised by the
language of the frst Council
of Nicaea (325 AD) and
used also by the frst Council
of Constantinople (381 AD) which says that the Son is «consubstantial» with the Father - rendered not
so decisively in our present translation
of the Creed as «
of one Being with the Father».
There are hundreds
of translations, and they don't always say the same things,
so I prefer to
use the original
language.
Furthermore, we have to recognize that when God
uses this sort
of language about certain sins, it is not because He that upset at the person for committing the sin, or even at the sin itself for being
so «terrible.»
But
language is what the poet has to work with, and
so the poet is forced to take sometimes exaggerated, sometimes extreme steps to pierce the mundane, breaking up lines,
using words in odd new contexts, relying on sound effects and packing the stanzas with sensuous images and fragments from scripture, and the common
language of faith suddenly takes on new meaning through these odd juxtapositions.
Another Italian company had tried to teach their Chinese employees Italian (not out
of national chauvinism, but because Italian training manuals could then be
used in China, perhaps also because Chinese workers whose only foreign
language was Italian could not
so easily be lured away to work for other foreign companies).
An Emergent definition
of relevance, modulated by resistance, might run something like this; relevance means listening before speaking; relevance means interpreting the culture to itself by noting the ways in which certain cultural productions gesture toward a transcendent grace and beauty; relevance means being ready to give an account for the hope that we have and being in places where someone might actually ask; relevance means believing that we might learn something from those who are most unlike us; relevance means not
so much translating the churches
language to the culture as translating the culture's
language back to the church; relevance means making theological sense
of the depth that people discover in the oddest places
of ordinary living and then
using that experience to draw them to the source
of that depth (Augustine seems to imply such a move in his reflections on beauty and transience in his Confessions).
So when St Paul picks up this
language he also is
using sexual purity, virginity, as an expression
of ultimate fidelity to God: «I betrothed you to Christ to present you as a pure bride to her one husband.»
Moreover, since his concern as a teacher was to root doctrine in the inmost affection
of the heart, he learned from the rhetorical tradition recovered by Erasmus and Budé how to
use language to move the hearts and affections
of his readers
so that their piety might be built up within them.
If her training eventually pulls her back into her professional role
so that she is able to study her reactions, she may notice that she has been led to picture the story
of humankind as being played out solely by males: inventing
language, passing it on to the next generation
of sons, inventing pottery for
use as containers, fashioning needles in order to make better clothing.
Hartshorne's achievement is the less original, for the creator
of new
language,
so long as he is not
using barbarisms or neologisms for the sake
of it, is the one who enables
language to do more in its quest to grasp symbolically the universe in which we do our thinking.
At least, we will be conscious
of the
language - game we are
using and will assist our students in understanding how we point and show in religious
language in a way that is different from how we do
so in a chemistry laboratory.
«You realize that he is
using a kind
of language that's
so infused with religious symbols that one wonders how the church can speak, when its
language is
so taken over by the culture,» he said.
At Acts 10:46, Luke
used a variation
of the same expressions found in 2:11 alongside «speaking in tongues,»
so that prophesying in a foreign
language is most probably meant again.46 Peter's companions from Joppa in a multilingual society would presumably have recognized other
languages than their own.