It is the type of Christian who would rather talk about doctrine, theology, and the meanings of
various biblical words and passages without ever actually doing anything.
Not exact matches
If you compare
various Biblical translations they all say the same thing using different
words to describe the context of the same scripture: sheol, hades, hell, pit and grave are all used.
It's as if they are implying that the collective scholarship of the
various teams of
biblical interpreters was somehow insufficient, naive, biased or at the very least less informed than their own interpretation of the
word.
If you compare
various Biblical translations and look up the exact same scripture, the
word hell is used in some, sheol, in others, pit, and grave, in others.
And the
various documents, themes, and purposes of the
Biblical writers have been leveled in a near
word - magic use of the Bible that violates both spirit and letter of all Scripture.