Sentences with phrase «watchos dubbed version»

In bucolic England, another red - haired little girl, Mary (Ruby Barnhill, in the English dub version), waits out the final days of summer vacation while staying at the home of her great - aunt Charlotte (Lynda Baron).
As luck would have it, the flower falls into the hands of Mary Smith (voiced by Ruby Barnhill in the English - dubbed version opening in North American theaters), who is no witch at all but rather a rosy - cheeked young girl with an unruly mop of red hair and an appealing blend of spunk and sweetness.
Back in my early tweens - of course, we were just called kids in those days - I devoured the adventures of my spunky, mischievous and amazingly strong fellow redhead Pippi Longstocking in Astrid Lindgren's novels and the dubbed version of the totally awesome 1960s Swedish TV series.
Writer / director Jean Renoir's comedy was for a long time available only in a shorter, English - dubbed version called Paris Does Strange Things.
DVD Extras We have an American trailer, a five - minute featurette with some of the English voices and two English dubbed versions - a literal translation and one with more artistic license.
(Note that Hapkido streams on Amazon Prime in an English - dubbed version, though advertised on the site as being subtitled.)
They'll be showing six different Ghibli movies (the best of the best) in total, in both subtitled and dubbed versions, on screens all across the country (so you don't have to drive 6 hours away just to see them - or maybe you will anyway).
And in France, major English - language films are shown in both subtitled and dubbed versions.
The film will be showing in theaters nationwide for two days only - on Sunday, December 4th (the English dubbed version) and Monday, December 5th (the English subtitled version).
It was essentially a heavily edited and heavily dubbed version of the 1954 Japanese original: 16 minutes of footage were cut, while actor Raymond Burr served as the English narrator.
Let the Right One In Rated R for some bloody violence including disturbing images, brief nudity and language Swedish with English subtitles (English - dubbed version available also) Available on DVD and Blu - ray For those out there that felt Twilight has butchered the vampire genre, never fear (no pun intended), the Swedes are here with this horror masterpiece.
Tell No One Not Rated but intended for ages 17 + Available on DVD and Blu - ray French language with English subtitles (contains English - dubbed version as well) This French thriller, based on the novel by Harlan Coben, tells the story of a Pediatrician that is haunted by the death of his wife.
Both the subtitled and English dubbed versions are equally as good as each other, so let your own preference make the choice.
As voiced by Ruby Barnhill in the English - dubbed version, Mary seems like a very real kid: Bored and impatient despite the picturesque English countryside, she longs for something — anything — to happen.
US audiences were treated to a mangled dubbed version that played up the horror elements; in its definitive version the film has a truly melancholic poetry to it.
A few years later, Artisan released a dubbed version of it into American theaters, with a rap soundtrack awkwardly and hilariously edited in.
According to Sanborn, the French - dubbed version of Can Dialectics Break Bricks?
Fox India released a Hindi dubbed version of Deadpool 2's trailer and ever since then, if the reactions to the trailer on social media are anything to go by, then people are now more excited about the hilariously dubbed Hindi version.
Viewers can choose between subtitled and dubbed versions of the film, but the discs» default goes to the English - language presentation, produced by heavy - hitters Frank Marshall and Kathleen Kennedy.
English and French - dub versions of Black Christmas» eerie but spoiler - laden trailer join newly - unearthed temp soundtracks for the «trellis climb» and «final pan» in rounding out the platter.
Blu - ray and DVD, with original Japanese language and English dub versions (Chloë Grace Moretz, James Caan, Mary Steenburgen, and Lucy Liu are among the voice performers of the English language cast) and the feature - length documentary Isao Takahata and His Tale of The Princess Kaguya, plus a news clip of the announcement of the completion of the film and Japanese and U.S. trailers.
For the purposes of this list we skipped documentaries and animated films to keep the list more focused (and avoid arguments about dubbed versions or whatnot) but please to know that had we kept them in the wonderful Turkish street cat documentary Kedi would be in the top ten right here.
Now Ruby Barnhill lends her voice to the title character in the English - dubbed version of the new anime film «Mary and The Witch's Flower».
Masculine, gruff and given to few words (in the English - dubbed version he's voiced by a monotone Michael Keaton), Porco Rosso is something like a swine Ernest Hemingway — there are even allusions to his womanizing past.
Sidenote: English - dubbed version of French - Canadian film
«Mary and the Witch's Flower,» a tale of a little girl (voiced by Ruby Barnhill in the dubbed version I saw; a subtitled version is also screening) who is transported to a school for witches, might seem to be following another, Hogwarts - ish path.
Forget what you think you know about Asian cinema just because you saw a dubbed version of «Crouching Tiger» and experienced the bloody kung fu - homage of «Kill Bill.»
-- Non-English language dubbed versions of motion pictures originally filmed in English may not be entered for the best motion picture — foreign language award.
But an English - dubbed version was released in the States by Joseph L. Levine in 1960, under a title that says it all: Where the Hot Wind Blows.
Also includes the hour - long documentary A Dying Breed: The Making of The Leopard, featuring interviews with Claudia Cardinale, screenwriter Suso Ceccho D'Amico, cinematographer Guiseppe Rotunno, and Sydney Pollack (who worked with Burt Lancaster on the American dub version) among others, video interviews with producer Goffredo Lombardo and Professor Millicent Marcus of the University of Pennsylvania (on the history behind The Leopard), stills gallery, original trailers and newsreels and a booklet.
In the English - dubbed version, Ruby Barnhill is well cast as the voice of Mary.
Presented in the English language dubbed version with footage not seen in original broadcast.
Its latest software update, dubbed Version 2.5, includes Collections, a feature that organizes books or documents into specific categories; Popular Highlights, which displays passages in a particular book that the Kindle community finds most interesting; and the ability to share ebook passages via Facebook and Twitter.
When T - Mobile dubbed their version of the S the «Vibrant» they weren't kidding.
There was also some anime news, naturally: The streaming anime service Crunchyroll is going into the physical media business and will release «Kabaneri of the Iron Fortress,» «Berserk,» «Gintama,» and other series on Blu - Ray and DVD, and the dubbed version of the «One - Punch Man» anime will be added to Adult Swim's Toonami block starting on July 16, which should bring new fans to the franchise.
And I think the reason is the series never saw a release here (could be wrong though, but I never heard of a dubbed version).
The premium version features both subtitled and dubbed versions of shows in full HD, with new episodes fast - tracked from Japan - some screened within hours of the Japanese broadcast.
Pointed out by Kotaku earlier today, the video below shows a stark contrast between the Japanese and dubbed versions of the Pokémon anime.
A post on Funimation's blog confirms that only Bryce Papenbrook, voice of protagonist Makoto Naegi, will be voicing his character in the dubbed version of the anime.
This update, dubbed Version 1.3.1, will download automatically if your Nintendo Switch is connected to the internet and will need to be updated to use the game's Internet features.
This summer New Art Exchange in Nottingham, UK, presented Dub Versions, a solo exhibition of Anderson's new and recent paintings paired with related source materials to illustrate the artist's uniquely forensic approach to image - making.
Anderson was recognized for the exhibitions «Dub Versions» at New Art Exchange in Nottingham and «Backdrop» at the Art Gallery of Ontario in Canada.
Anyone familiar with his work can see the direct echoes of his Human Nature (dub version) collaboration with Glenn O'Brien from 2001 as they collide with his latter day de Kooning women paintings.
«Dub Versions», his solo exhibition at Nottingham's New Art Exchange, expands on two long - standing motifs, the barbershop interior and the municipal park landscape.
«Dub Versions» has two main strands, the first of which takes its cue from the Peter's Series (2007 — 09), which was exhibited at Tate Britain in 2009.
«Dub Versions» has two main strands, the first of which takes its cue from the Peter's Series (2007 - 09), which was exhibited at Tate Britain in 2009.
«Dub Versions», his current exhibition at the New Art Exchange, Nottingham (until 18 September), also features works that gesture towards complete abstraction, but for Anderson it's key that they are seen in series with their more representational counterparts.
: Human Nature (dub version), Los Angeles 2001 MAK Centre for Art & Architecture (Ed.)
Unseen Warhol, (contributor), Rizzoli, 1996 Rizzi, John Szoke 1997 Glamour, Style, Fashion: The Warhol Look, Andy Warhol Museum, 1997 Blank Generation Reviseted: Early Days of Punk Rock, Schirmer, 1997 SOAPBOX: Essays Diatribes Homilies and Screeds 1980 - 1997, Imschoot, 1998 Artist / Author: Contemporary Artists Books, (contributor), DAP, 1998 Basquiat, Tony Shafrazi Gallery, 1999 The Style Guy, Ballantine Books, 2000 Human Nature (dub version), 2001, Greybull Press Anh Duong, Assouline, 2001 People After Dark, Roxane Lowit, (introduction,) Assouline, 2001 New York Beat, Petit Grand, 2001 New York Expression, Bergen Kunstmuseum 2002 Photographs of Ron Gallela, Greybull Press, 2002 Tom Sachs: Nutsy's, Guggenheim Museum, 2003 Shriners, with Lisa Eisner, Greybull Press, 2004 Andy Warhol: The Late Works, (contributor), Prestel Verlag, 2004 Yours In Food, (contributor), John Baldessari, Princeton, 2004 Maripolarama, Powerhouse, 2005 People, Roxane Lowit, Assouline, 2005 Public Access: Ricky Powell Photographs 1985 - 2005, Powerhouse, 2005 Pam: American Icon, Stellan Holm Gallery, 2005 James Nares: New Paintings, Kasmin, 2005 Warhol's World, Steidl, 2006 The Jean - Michel Basquiat Show, Skira, 2006 Katlick School, with Sante D'Orazio, TeNeus, 2006 Jean - Michel Basquiat: 1981, The Studio of the Street, Charta / Deitch 2007 Richard Prince, Guggenheim Museum, 2007 Out of Mind, Shawn Mortensen, Abrams, 2007 Leadbelly: A Life in Pictures, Steidl, 2008 Warhol by Gallela: That's Great, Monacelli, 2008 John Lurie, A Fine Example of Art, Powerhouse, 2008 Acid Candy, Miles Aldridge, Reflex Editions, 2008 Christopher Wool, Taschen, 2008
Anderson was chosen for his exhibitions Hurvin Anderson: Dub Versions at New Art Exchange in Nottingham and Hurvin Anderson: Backdrop at the Art Gallery of Ontario in Canada.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z