Sentences with phrase «who understands both languages»

«What we need inside Starbucks in the HR group is we need veterans recruiting veterans who understand their language, their challenges, their issues.
And so, if we moderns are to share in the blessings of which the New Testament speaks, we need the help of someone who understands the language of mythology and can translate it into a language with which the modern world is familiar.
Another way of resolving the problem is that of Amos Wilder, who understands the language of mythology to be similar to that of poetry.
Maybe Jeremy or someone else who understands the language better than I will give some help on this.
I'm sure our conversations are quite amusing to someone who understands both languages.
For those who understand their language, he says, stone tools can tell us all about their makers.
Gustavo Díaz - Jerez, a composer and pianist, and Vico designed Iamus (named after a mythical Greek prophet who understood the language of birds) to employ basic rules of musical notation and the ranges of notes available to various instruments.
I am seeking like - minded women who live and the Arts, who understand the language of creativity, it's essence and necessity.
After all, she's one of the few people in the U.S. who understood the language of the unseen conspirators.
You have the assurance of working directly with someone who understands the language of your business and will create a strategic, engaging and professional format that focuses on your career achievements and professional highlights.
So you need to find someone who understands the language, the best - practices, the hot - trends, and the tricks for resumes in your desired field.
They purchased the third house built in a new development, but they didn't use a real estate agent because they couldn't find one who understood their language — American Sign Language.

Not exact matches

People who were English majors and have a fundamental understanding of language.
Because of the challenges for international entrepreneurs working in Chinese markets, CEIBS recommends finding a local co-founder, «somebody who can provide you with the access to local resources, who can provide you with a deep understanding of the local contexts, who can help you overcome language barriers,» Velamuri says.
«We wanted people on the ground who spoke the language and understood the customs,» he explains.
It is therefore prudent to hire some homegrown talent who understand the local language and business culture, and who are also most familiar with the political geography of the community.
Joe is an engaging storyteller that uses easy - to - understand language, who promises to share what methods succeeded and which methods failed over his long career.
This will lead to problems when it's time to negotiate with North Korea «and you have no experts left who speak the language, understand the history,» she said.
Marie is that mentor we've been wishing for who spoke our language, understands our struggles & gives sound advice that we can apply without even knowing us in person!
«I have interviewed persons who have talked specifically with Glenn about his personal salvation - persons extremely well known in Christianity - and they have affirmed (using language evangelicals understand), «Glenn is saved,»» Garlow said in his memo, which was dated Wednesday.
In any case, I will do you the honor of assuming that you are interested in hearing what those who speak such a language have to say, and I will also suppose that a faith which seeks understanding may sometimes find it.
I aim to get at some of the theological underpinnings of that unease in language that may seem unfamiliar or even unwelcome, but it is language that is grounded in important Christian affirmations that seek to understand the child as our equal» one who is a gift and not a product.
It's the scholars (Christian and otherwise) who actually understand the original languages and what has happened to the manuscripts throughout time.
It is a close study of the thought and language of John Paul II, who taught the Church and the world to understand the contest of the culture of life versus the culture of death.
anyone who uses language which the listener or reader can not understand is alienating the audience.
And they were able to read it in language written so that anyone, even, as Tyndale wrote, «the boy who driveth the plow,» could understand it.1 The Word became, as Ong says, silent.2 That silence has had profound influence on the way we think about religious language, but it is well to remember that when those translations into the vernacular were made, they were not written down in the language of print.
Is Bell's desire to communicate God to a TV generation who don't understand the language of the Church simply heading in the direction of the nebulous spirituality of Oprah?
Even those who don't understand a culture's language are sometimes able to grasp the emotional significance of human interactions by careful attention to nonverbal cues.
Each biblical statement is a sentence which must be understood in terms of the vocabulary and grammar of its original language (Hebrew, Aramaic or Greek), but the better modern translations, such as the Revised Standard Version, have made it possible for one who understands English vocabulary and grammar to read and study the Bible without being seriously misled on most points.
This is not to underestimate the knowledge of native believers — those who understand their own religious language and no others.
The project has two subjects, Koko and Michael, who have learned to use American Sign Language (Ameslan), to understand spoken English, and to read printed words.10 Koko's instruction, begun in 1973, is the longest ongoing language study of an ape, and the only one with continuous instruction by the same teacher.
Bob, you an idiot who does not understand the English language.
The word as revelation is the Holy Spirit, who manifests himself for the first time at Pentecost in the diversity of words, in the multiplicity of languages reduced to a single understanding.
Bishop Paulose was one of the few church leaders who spoke in a language that was understood by all.
How in the world are we supposed to understand any people of another part of the world if we can't do more to understand a group right here in the USA who speak our language and who are open for dialog.
Just as in so much of Paul's language the Jesus who was raised from the dead must be understood in terms of spirit, so also this remains the most satisfactory, if not indeed the only, category in which to understand the nature of the risen Christ.
You're an ignorant woman who can barely understand the English language.
In the church service, the Bible was often read in Greek or Latin, so that only those who understood these two languages could understand what was being read.
@jf well your information about the New Testament is about as accurate as your Old Testament knowledge, The prophecies of the Old testament concerning Christ could not have been written after the fact because we now have the Dead Sea Scrolls, with an almost complete Old Testament dated 100 - 200 years before the birth of Christ, Your interpretation of God at His worst shows a complete lack of understanding as to what was being communicated.We don't know what the original texts of the New Testament were written in as to date there are no original copies available.Greek was the common language of the day.Most of the gospels were reported written somewhere in the 30 year after Christs resurrection time frame, not the unspecified «long after «you reference and three of the authors knew Jesus personally in His earthly ministry, the other Knew Jesus as his savior and was in the company of many who also knew Jesus.You keep referencing changes, «gazillion «was the word used but you never referenced one change, so it is assumed we are to take your word for it.What may we ask are your credentials?Try reading Job your own self, particularly the section were Job says «My ears had heard of you but now my eyes have seen you.Therefore I despise myself and repent in dust and ashes»
Each symbolic language is a kind of super-language which has to be learned and understood by those who embrace that religion as their way of life.
I am glad to hear from both of you and I appreciate your comments on me... unfortunately some muslim's action does not reflects what Quran tells a muslim to be... and ppl take these incorrect actions as the teaching of Islam... i was referring to go and read, sometimes reading will not be enough for you to understand as it is translation... sometimes translation does not give you correct as the quran was revealed in Arabic language... i would recommend if you don't understand some then please go to someone you know who has a real knowledge and not to show off....
Because it is education that must proceed indirectly by way of the examination of texts and practices whose study is believed to lead to understanding God and all else in relation to God, and because those texts and practices employ ordinary languages belonging to widely shared cultures and do themselves have cultural locations, such education is inescapably a public undertaking, understandable to anyone who understands the relevant languages and cultures.
Knowing the original languages, keeping the passage in its context, knowing something about the writer and what that person was attempting to communicate to their original audience and why, and who the orignal audinece was (and their cultural context and time) and how they might / probably would have understood the message would be a good starting point.
This intuitive understanding of the language of TV is shared by people whether they can read print or not — and therefore brings about a kind of levelling between those who can read print and those who can not.
Suggesting that one and only one understanding is the only correct understanding of the issue and that those who see it otherwise are heretics, listen to Satan, or similar language certainly looks like something, but it sure doesn't look like Jesus.
The city is swamped by tourists from Austria and Germany and, for those who don't understand Hungarian (a language not related to any other European language than Finnish), German over «titles are often projected at the top of a theater's proscenium arch, giving not only the summary of words to operas and plays, but the names of every movement of a musical composition.
United Methodists disagree about who can be a disciple because we have different understandings of sin and salvation, We must quit using vague and clichéd theological language to patch over our differences.
Is it too much to ask CNN to hire one editor who understands the English language?
is an impossibility for anyone who uses a human language to understand the Bible.
Whether they believe it was written by God / god or a human author (let alone translated from one language to another over many years and the interpretations of those words taught / passed down over many years with many different understandings which formed with even the best intentions by men and women who were products of their time and place?)
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z