whilst I can't really justify changing the perfectly fine floor at the moment there is talk that we will be replacing it (one day) which just might be the excuse I need to try painting it first (if you are my husband and you are reading this that
whole last sentence was just a typo).
Not exact matches
The
whole point of this post is your
last sentence but using a bizarre analogy, right?
From the standpoint of Whitehead's final theory, as interpreted in terms of Hartshorne's distinction between God's abstract nature and concrete totality, it is quite natural to interpret the
last sentence as Griffin does: «The passage does not say that God as a
whole must be unchanging; it only says that God's nature must remain self - consistent» (PS 15:200).
Hence, the striking
last sentence of Sacred Causes: «On the
whole, I conclude this book as an optimist, although certainly not of the Panglossian variety, since the increasingly sharp definition of what is at stake is itself surely part of the solution.»
The
whole goal was to get to the eighteenth book [Sammy Keyes and the Kiss Goodbye, 2014], and I wanted desperately to finish that
last book and the
last sentence, which I had known for five previous books.
Thesis statement,
last sentence of introduction, should convey the main idea and set the foundation of the
whole compare and contrast essay.
Last sentence of a column otherwise copypasting long - debunked PR talking points, quoting Plimmer, claiming the
whole world has quit thinking that global warming is a problem, except a few US scientists.
I
whole - heartedly agree with the
last sentence of this blogpost (with the possible exception of the word «simplifying»: I think that scientists may have to do some simplification in order to communicate appropriately.