They also have the ULTRA coming out soon, which has a camera built into it, and was designed
with scanlation in mind.
So I'm guessing it's more likely we'll see it for an assortment of SJump series that are not in Shonen Jump USA at the moment, but have big online followings, or are newly launched in Japan, thus allowing VIZ to pull a Rinne, and capture the online market for the title in it's entirety, and not have to compete
with scanlation sites that also host copies of it.
Not exact matches
It's certainly an interesting topic, growing up all through out high school, I certainly didn't have much of an income so streaming from websites or reading online
scanlations was the only way for me to keep up to date
with a lot of anime and manga, not to mention at the time, the Western audience was definitely suffering from lack of material.
After two years of double digit declines in sales of manga, American manga publishers have formed a coalition
with their Japanese counterparts to battle the illegal Internet distribution of unlicensed manga via
scanlation sites where translated versions of manga often appear just days after publication in Japan.
That might be okay for those who read
scanlations to keep up
with the story, but I was just fine
with SJ's slower pace, so this jump was really jarring.
There simply aren't enough of us manga fans to support it on our own, especially
with so many opting to just read
scanlations over buying the books.
Eventually this developed into a whole
scanlation scene,
with fans communicating and sharing downloads of their favorite series via IRC (Internet Relay Chat).
I agree
with you that there is a divide between the
scanlation community and the people who read the aggregation sites, and that for the serious scanlators and readers, quality is of paramount importance.
They will all be working in concert
with US manga publishers Vertical Inc., Viz Media, Tokyopop and Yen Press to bring legal action to a slew of
scanlation sites.
By doing the 2 - in - 1 omnibus speed up, Yen Press can catch up the series faster (presumably to reduce the need for
scanlations), and fans can keep up
with it
with out the major payout of money and shelf space.
For years American readers and pundits have been pining for an English translation,
with The Comics Journal «s Dirk Deppey openly endorsing reading
scanlations in the absence of an official English - language release.
Just putting a few mid-list titles online isn't enough; no matter how nice the reading interface is, VIZ's shonensunday.com and sigikki.com can't compete
with thousands of titles on
scanlation aggregators.
Summed up to start, I believe JManga could never have held on long term (though credit where credit's due for the time they did last) for a number of reasons, but ultimately JManga was, simply put, offering
scanlations to readers
with the expectation of being paid for it.
With exception of some unique content, much of which simply too niche for even scanlators to bother with, JManga offered up nothing that scanlations don't already and for f
With exception of some unique content, much of which simply too niche for even scanlators to bother
with, JManga offered up nothing that scanlations don't already and for f
with, JManga offered up nothing that
scanlations don't already and for free.