Here is a list of incorrect translations that are great embarassments to the marketing departments that allegedly created them. (myintimcity.com)
Furthermore acceptance of the new rite was not helped by incorrect translations and alterations of the Latin. (faith.org.uk)
The primary meaning is proleptic: it is speaking of the future result of unforgiven sin, which is everlasting [incorrect translation and theology, s / be «aion - lasting», not «everlasting»] death. (redeeminggod.com)