Every single one of those alleged inconsistencies is wrong — completely out of context, improperly and wrongly paraphrased, missed the
inherent translation problem, failed to identify cultural nuances or on their face not inconsistent.
It's a collaborative website for professional translators, where people
post translation problems and other translators give suggested solutions.
Our localization teams who are responsible for translating Windows into many languages, often will search for feedback from Windows Insiders using a particular language of Windows to try to
identify translation problems.
Right away, it is obvious from the very beginning, that there is
a translation problem here.
I knew all of the variables going in and I just wrote it into the script, so there was like zero
translation problems.
,
translation problems (in the clip Mario kills a goomba by running into it) and page refresh problems (keep in mind, the Kindle processor may run NES games this quickly, but the ePaper screen could never refresh at anywhere near this framerate)-- the emulator works perfectly!
Castlevania: Symphony of the Night doesn't have
a translation problem.
Like many low budget Japanese games brought over to the west, Cherry Tree High suffered
some translation problems on first release.